Читаем Носорог полностью

Дюдар (обращаясь к Беранже). После вас.

Беранже (обращаясь к Дюдару). О, нет, после вас!

Дюдар (обращаясь к Беранже). Нет, ни в коем случае, после вас.

Беранже (обращаясь к Дюдару). Пожалуйста, прошу вас, вы первый.

Пожарный. Скорее, скорее.

Дюдар (обращаясь к Беранже). Вы первый.

Беранже (обращаясь к Дюдару). Вы первый.

Вылезают в окно одновременно. Пожарный помогает им спуститься, и в это время опускается занавес.

<p>Явление второе</p>

В доме у Жана. Структура декорации примерно такая же, как в первом акте. Иными словами, сцена поделена на две части. Справа – спальня Жана, занимающая три четверти или четыре пятых сцены, в зависимости от ее ширины. Жан лежит на кровати, которая стоит в глубине сцены, у стены. В центре сцены – стул или кресло, куда сядет Беранже. В середине справа дверь в ванную комнату Жана. Когда Жан отправится приводить себя в порядок, будет слышен шум воды из крана и из душа. Слева от спальни – перегородка, делящая сцену на две части. В центре – дверь на лестницу. При желании сделать менее реалистичные, более стилизованные декорации можно поставить просто дверь, без перегородки. В левой части сцены видны лестница, последние ступеньки которой ведут в квартиру Жана, перила, верхняя часть площадки. В глубине, на высоте этой площадки – дверь в соседнюю квартиру. Ниже в глубине видна верхняя часть стеклянной двери с надписью «Консьержка».

Когда поднимается занавес, Жан лежит в кровати под одеялом, спиной к публике. Он кашляет. Через несколько секунд появляется Беранже. Он поднимается по последним ступенькам, стучит в дверь. Жан не отвечает.

Беранже снова стучит.

Беранже. Жан! (Снова стучит.) Жан!

Дверь в глубине лестничной площадки приоткрывается, и из нее выглядывает маленький старичок с белой бородкой.

Старичок. Что происходит?

Беранже. Я пришел повидаться с Жаном, месье Жаном, моим другом.

Старичок. А я думал, это ко мне. Меня тоже зовут Жан, ну, значит, вы пришли к другому.

Голос жены старичка (из глубины комнаты). Это к нам?

Старичок (поворачиваясь к жене, которую не видно). Нет, не к нам.

Беранже (колотя в дверь). Жан!

Старичок. Я не видел, чтобы он выходил. Но видел его вчера вечером. Судя по выражению лица, он был в плохом настроении.

Беранже. Я знаю отчего. Это из-за меня.

Старичок. Может, он не хочет открывать. Попробуем еще раз.

Голос жены старичка. Жан! Хватит болтать, Жан.

Беранже (колотя в дверь). Жан!

Старичок (обращаясь к жене). Сию минуту. О-ля-ля!..

Закрывает свою дверь и исчезает.

Жан (по-прежнему лежа спиной к публике, хриплым голосом). Что там такое?

Беранже. Жан, дорогой, я пришел вас проведать.

Жан. Кто там?

Беранже. Я, Беранже. Я вам не помешал?

Жан. А, это вы? Заходите.

Беранже (пытаясь открыть дверь). Дверь заперта.

Жан. Секундочку. (Жан встает явно в плохом расположении духа. На нем зеленая пижама, волосы всклокочены.) Секундочку. (Поворачивает ключ в двери.) Секундочку. (Снова ложится, натягивает на себя одеяло, как и раньше.) Войдите.

Беранже (входя). Здравствуйте, Жан.

Жан (с кровати). Который час? Вы не на работе?

Беранже. Вы еще лежите, вы не на работе? Прошу прощения, я, наверное, вам помешал.

Жан (по-прежнему спиной к публике). Забавно, я не узнал ваш голос.

Беранже. И я тоже не узнал ваш голос.

Жан (по-прежнему спиной к публике). Садитесь.

Беранже. Вы нездоровы? (Жан что-то ворчит в ответ.) Знаете, Жан, так глупо, что я поссорился с вами из-за этой истории.

Жан. Какой истории?

Беранже. Вчера…

Жан. Когда вчера? Где вчера?

Беранже. Вы забыли? Это было из-за носорога, этого несчастного носорога.

Жан. Какого носорога?

Беранже. Из-за носорога, или, если хотите, двух несчастных носорогов, которых мы видели.

Жан. А! Да, припоминаю… Кто вам сказал, что эти два носорога были несчастны?

Беранже. Это так говорится.

Жан. Ладно. Не будем больше об этом.

Беранже. Вы очень любезны.

Жан. И что же?

Беранже. Я все-таки хотел бы вам сказать, что чувствую себя виноватым, что настаивал… так ожесточенно, так упрямо… злобно… да, короче, короче говоря… Это я вел себя глупо.

Жан. В вашем случае я не удивлен.

Беранже. Извините меня.

Жан. Я не очень хорошо себя чувствую.

Кашляет.

Беранже. Безусловно, именно поэтому вы лежите. (Другим тоном.) Знаете что, Жан, мы оба были правы.

Жан. В чем именно?

Беранже. В отношении… одного и того же. Еще раз прошу прощения, что возвращаюсь к этой теме, я не буду долго распинаться. Но я должен вам сообщить, дорогой Жан, что мы оба были правы, каждый по-своему. Теперь это доказано. По городу разгуливают и двурогие носороги, и однорогие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги