Читаем Нотнерт (СИ) полностью

— С возвращением, мисс Френч, — из-за мольберта показалась каштановая макушка, — у Вас для меня что-то есть?


Я молча передала ему конверт и уселась рядом с ним на край фонтана.

— Как меня нашли в Сторибруке?


— Полагаю туристы там — явление не особо частое. Не находите?


Я задумалась прикидывая как много приезжих было в период моего пребывания в Сторибруке и понимающе кивнула. Номера в гостинице снимали только мы с Руби.


— Я могла отправиться куда угодно. Не обязательно туда. Поэтому на мой вопрос Вы не ответили.


— Думаю, это вряд ли было бы проблемой. Вас бы нашли в любом уголке земного шара. — Август буквально подтвердил мои подозрения, но не успела я и рта открыть, как художник продолжил:

— Говорят, Сторибрук пришелся Вам по душе, — голубые глаза покосились на меня с абсолютно неприкрытой забавой.


— Прошу прощения?


— Думаю, местная антикварная лавка буквально покорила Ваше сердечко.


От неожиданности я поперхнулась кофе и возмущенно уставилась на него. Август тихо засмеялся, выводя на холсте какой-то витиеватый узор.


— Прошу прощения? В моем нижнем белье заказчик тоже роется?


Август на некоторое время призадумался, а потом, улыбнувшись, выдал:

— Ну, если не говорить буквально…


— Какой кошмар.


Очевидно, у художника сегодня было приподнятое настроение, он еще пару раз сострил на тему Сторибрука, и мне вдруг страшно захотелось съездить ему по физиономии.


— Вы забавляетесь, а мне становится страшно. Если мне нигде не скрыться, если вся моя жизнь для вас, будто сериал на Нетфликсе… Что вы за люди такие? Может, мне стоит вас опасаться?


— Я обычный художник, который великодушно и исключительно из соображений авантюризма выполняет просьбы такого же простого человека, как и я сам. — Август вмиг посерьезнел и даже оторвался от мольберта. — Но Вам действительно стоит быть аккуратнее. Не с нами, нет, мы не причиним Вам вреда. Было бы глупо, не находите? Сначала заручиться Вашей поддержкой, а затем вредить? Какой в этом смысл?


— Правильно ли я понимаю, что моя безопасность очень близко граничит с коэффициентом моей полезности?


— Ну, если не говорить буквально…- Август улыбнулся, — не стоит нас бояться. Мы — не те, кто может Вам угрожать.


— Я могу воспринимать Ваши слова как предупреждение? Что-то или кто-то представляет для меня опасность?


— О, мисс Френч, опасность нынче повсюду. Даже здесь мы с Вами не в безопасности.


Я нервно сглотнула и осмотрелась по сторонам. Август усмехнулся, дорисовывая карандашом еще несколько линий. Теперь в его работе четко улавливался человеческий глаз.


— Научитесь мыслить абстрактно, Белль. Буквализм часто притупляет человеческий взор, иногда не все то правда, что таковой является.


Я окончательно запуталась в ловком капкане его мыслей. Несколько раз обдумав его слова, я так и не поняла их смысла, хотя внутреннее чутье подсказывало мне, что в них сокрыто гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.


— Иногда Вы говорите загадками, которые вот так сходу сложно разгадать…


— Наверное, нам повезло, что у Вас есть время. — Август потянулся к сумке и извлек оттуда конверт. Я жадно смотрела на сверток в его руках, у меня буквально чесались руки — настолько сильно я хотела вскрыть его прямо здесь и сейчас. Это не ускользнуло от его внимания и мужчина, широко усмехнувшись, покачал головой.


— Вы напоминаете мне наркомана.


— Простите, что?!


Август засмеялся, его смех теплым рокотом вторил грому, а дождь припустил чуть сильнее.


— Не оскорбляйтесь, я такой же, как и Вы. Все мы такие, кто творит под диктовку музы. Мы крепко сидим на иголке творчества. Но это не то, что Вам кажется — Август потрусил свертком у меня перед носом.


— Да отдайте же его наконец! — я выхватила конверт и резко оборвала клапан. Внутри находилась внушительная стопка стодолларовых купюр. Очень внушительная. Кажется, вопрос с финансами был решен, что радовало, но я ожидала увидеть внутри вовсе не это.


— А как же…


— Знаете, что определяет шедевр от посредственности?


— И что же? — я расстроенно убрала конверт в сумку.


— Выдержка. Терпение. — Август улыбнулся, — Да Винчи двенадцать лет выводил губы «Мона Лизы». Двадцать шесть лет понадобилось Бернини, чтобы познать в камне технику пойманного момента…


— У меня нет столько терпения.


— Тогда советую ему научиться, — Август усмехнулся и вернулся к работе.


— Не понимаю, почему нужно так тянуть. У вас есть дневник, нужно выдрать из него листы — только и всего! Зачем все так усложнять? А можно даже просто целым прислать! Я не обижусь.


— Милая Белль, жизнь сама по себе штука сложная, а моменты ожидания в масштабе Вселенной — лишь мельчайшая частица секунды.


— Ясно, — я взглянула на часы и, встав с края фонтана, натянула на голову куртку, — мне пора, была рада побеседовать. У меня есть…дела.


— Удачи, мисс Френч, — Август улыбнулся, — и спасибо Вам за Ваш труд.


Я кивнула и побежала в направлении кафе, где работала Руби. Дождь из мелкого превратился в настоящий ливень.

А Август так и не сдвинулся с места, поглощенный своим творением.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература