— Есть ли в архиве хоть что-нибудь об этой лечебнице, кроме старых газетных вырезок?
— Нет.
— Ну как же так?! Такое ощущение, что до этого заведения никому нет дела!
— Так и есть.
Подняв глаза к потолку и всем своим видом показывая насколько ее утомил трёхсекундный разговор со мной, женщина молча двинулась к другому стеллажу. Некоторое время я смотрела ей вслед, пытаясь понять, действительно ли не сохранилось никакой информации о «Нотнерте» или эту информацию отчего-то упорно скрывают от всех, кто пытается что-то выведать.
В течение следующих нескольких часов никто из работников архива ко мне не подходил, хотя я просила о помощи. Вообще этот городок сложно было назвать гостеприимным, люди здесь привыкли скрытничать и волком смотрели на каждого чужака, который волей-неволей попадался им на пути.
В конце концов, отчаявшись хоть что-то найти, я закрыла папку, убрала ее в ящик и ногой запихнула под стеллаж. Именно тогда я буквально спинным мозгом почувствовала, что кто-то за мной наблюдает.
Пытаясь не подать виду, я выпрямилась и, поправив волосы, вновь подошла к столу, на котором осталась лежать моя сумка. Не поднимая глаз, я быстро запихнула обратно все, что раннее раскладывала на столе.Только поле этого я подняла глаза и внимательно осмотрела комнату. Помимо меня здесь находились еще двое — мужчина и женщина, и они были очень увлечены каким-то спором. Мужчина постоянно тыкал пальцем на какую-то вырезку, а женщина поджимала губы и покачивала головой и, что самое важное: меня они будто вообще не замечали.
Решив, что мне все почудилось из-за недосыпа, я повесила сумку на плечо, и уже было двинулась к выходу, когда меня остановила одна из работниц библиотеки.
— Мисс Френч, вы забыли одну из ваших вещей.
— Что? — я оглянулась, — нет, я забрала все.
— Нет же, вот это, — девушка настойчиво впихнула мне в руки какую-то бумажку, а потом, ослепительно улыбнувшись, отошла на несколько шагов, будто я посягала на ее личное пространство. — Приятного дня, мисс Френч!
— И вам.
Я оторопело уставилась ей в спину, а потом опустила глаза на бумажку, всунутую мне в руки. То, что милая особа назвала «вот этим», было обрывком от листа с наскоро написанным номером телефона. Ни имени, ни чего-либо еще на листе не было. Я сунула бумажку в карман и быстрым шагом вышла из библиотеки.
Все время, которое у меня заняла дорога до ближайшего кафе, я сжимала в руке клочок с номерком и вновь и вновь проигрывала в голове разговор с девушкой, давшей его мне. Я пыталась вспомнить ее мимику, ее интонации. Все случилось настолько неожиданно для меня, что я даже толком лица ее не рассмотрела. Была ли она взволнована или напугана? Почему вдруг решила помочь?
— Добрый день, вы что-нибудь выбрали?
— Нет, я еще не… Руби! О Боже, неужели это ты?!
— Белль, с ума сойти! Что ты здесь делаешь?
— Да приехала из чистого любопытства поглазеть на местную достопримечательность.
— На «Нотнерт» что ли? Это же простые развалины…
— А вот и не простые.
— В смысле? Ты что-то выяснила? — Руби присела напротив меня и положила подбородок на руки, готовясь услышать одну из моих интересных историй, которые она обожала слушать, когда мы вместе учились. До того, как она бросила учебу и уехала искать приключения.
— Вот что ты знаешь об этой лечебнице?
— Да то же, что и все приезжие. — девушка пожала плечами. — Местные, еще заставшие ее, не особо любят распространяться по этому поводу. Молодняк ничего не знает, а лишь повторяет слушки о не упокоенных душах.
— А твоя бабушка?
— А моя бабушка переехала в эту дыру, когда лечебница уже была закрыта. — Руби вновь пожала плечами, — так что правду тебе уже никто не скажет. Хотя, знаешь, может, в этих слухах и есть толика правды? Может, в этой больнице и правда случилось что-то плохое, что-то, что все отчаянно пытаются поскорее забыть?
— Может быть… — я задумчиво прокрутила в руке номерок. — Ты здесь надолго?
— Бабушка приболела. Как только поправится, я уеду отсюда, сверкая пятками.
— Да ладно тебе, тут не так уж и плохо…
— Только не говори мне, что ты сейчас серьезно — Руби улыбнулась, поднимаясь и одергивая коротенькую юбочку, — не могу долго с тобой болтать. Кстати, — она наклонилась ко мне и тихо шепнула на ушко, — здесь единственное, что более-менее съедобно и не вызывает диарею, носит гордое название «капучино» хотя на деле это обычный растворимый кофе с сухими сливками. Латте и эспрессо здесь хуже некуда. Еду вообще лучше не заказывать, если не хочешь скоротать часы в дамской комнате. Учитывай это, делая заказ. — Она еще раз улыбнулась мне, — я подойду чуть позже.
— Ладно, спасибо.
Руби подмигнула мне и скрылась в комнате персонала. Я с улыбкой открыла меню, рассматривая, что же местная забегаловка может мне предложить, хотя мыслями я была далеко не здесь.