Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— Курво, лучше тащи палантир! — вдруг вспомнил Мрачный. — Мы же можем там глянуть! Вспомните, как вчера во дворце он нам показывал то, что произошло.

— А это идея! — Атаринкэ стремительно выбежал из кухни.

 

Когда он вернулся обратно, все столпились у светящегося шара. Появившаяся картинка никого не порадовала: возле кровати Финвэ сидела Индис, сам дед то ли спал, то ли лежал без сознания, а обстановка вокруг них очень напоминала чертоги Ирмо на острове в садах Лориэна.

 

— Жив, уже хорошо, — чуть слышно прошептала Нэрданель, а её отец покачал головой.

— Похоже, что валар в ближайшее время никому не дадут встретиться с Нолдораном.

— Так, теперь всем отдыхать! — скомандовал Нельо, отводя взгляд от палантира и замечая, как сильно посветлело небо за окном.

***

Когда эльфы стали расходиться, Летиция встала из-за стола вслед за остальными и сразу почувствовала, что ей нужно срочно отлучиться. Морьо, увидев, что Искусник направился не на второй этаж, а к дверям, схватил брата за руку.

— Ты куда? Сразу в мастерскую?

— Пойду к жене. Узнаю, как там Тьелпе. Не ты ли скинул его?

— Прости, брат, — Карнистир внезапно смутился, вспомнив, каким способом вернул себе мотоцикл.

— За тобой должок, торонья, — Куруфинвэ зло прищурился, но затем с силой хлопнул Мрачного по плечу. — Придётся тебе научить моего сына ездить на нём! А сейчас ты смело можешь занять мою комнату, я переночую в доме у Лэхтэ.

— Переночуешь? Скорее, позавтракаешь, — ухмыльнулся вслед брату Морьо и, перехватив в коридоре вышедшую из купальни Летицию, повёл её по витой узкой лестнице на второй этаж, где находились спальни. Девушка робко вошла в комнату, при свете восходящего солнца разглядывая обстановку. Скромно, ничего лишнего: большая кровать, накрытая шёлковым расшитым цветами и звёздами покрывалом, рядом две прикроватных тумбы и банкетка, у стены - высокий трехстворчатый шкаф, под одним из окон стоит маленький инкрустированный столик с мягким пуфиком под ноги и искусно выточенной табуреткой. На распахнутых настежь окнах красовались витражи с рисунками, чьи причудливые узоры менялись от времени суток. И это всё сделано с такой любовью и мастерством, что сразу ощущалась атмосфера эльфийского дома.

 

От созерцания интерьера Летицию отвлекла Нэрданель, вошедшая в спальню со стопкой свежего белья в руках. Быстро перестелив постель, с улыбкой протянула гостье лёгкую, почти невесомую ночную сорочку.

— Лети, будь как дома. Если тебе что-то понадобится, скажи. Лучше спрашивай у меня или моей матери, от Морьо ты мало чего добьёшься.

— Хорошо, спасибо большое! Вы так добры! — Летиция едва сдержала слёзы.

— Не плачь, всё хорошо. Теперь это и твой дом, — Нэрданэль обняла девушку.

— А что сразу я? — набычился Карнистир, задёргивая окно плотными занавесями, чтобы яркий свет Ариэн не мешал ему спать.

— Морьо, прошу, не сердись, — Мудрая отпустила гостью и ласково провела ладонью по плечу сына. — Отдыхайте, не буду вам мешать.

— Благодарю, аммэ, — крикнул ей вслед Мрачный, тут же обернувшись к Летиции и окинув её оценивающим взглядом. — С чего ты хочешь начать?

— Ох, Мори, — дева враз почувствовала, как ноги отказываются её держать. Она успела шагнуть к кровати и поспешно села,а Карантир плотно прикрыл двери и, на ходу раздеваясь, направился к подруге. Стянул с неё платье - Летиция потянулась было надеть сорочку, но эльф взял её руки в свои.

— Обойдёмся без лишних тряпок, мелиссе.

 

Девушка зажмурилась, ощущая на шее горячее дыхание нолдо. Вцепилась в него, всем телом ощущая, как тяжело дышавший Морьо осторожно укладывает её на высокие подушки. Внутренне вся сжалась в комок, но эльф лёг рядом, а не сверху. Что-то изменилось в его поведении по прибытии в благой край: он стал бережнее относится к деве, чуть не потеряв её? Карнистир прижал подругу к себе, лаская её бедра и прислушиваясь к возне за стеной: Тьелко тоже времени даром не терял.

 

Настойчивые движения рук Морьо заставили Летицию закусить губу и всем телом податься ему навстречу. Ладонь эльфа уверенно скользнула по её животу вниз, вынуждая закинуть ногу ему на бедро.

— Вспомним уроки квенья?

— Ох, Мори, что ты со мной делаешь… — девушка тщетно пыталась сдержать стоны. Опять этот запах, заставляющий забыть обо всём не свете…

— Люблю тебя, — Карантир не стал делиться с ней тем, что испытал, не найдя любимую рядом после воссоединения с братьями, но Лети неожиданно почувствовала тщательно скрываемые эмоции эльфа. Её сердце учащенно забилось: так вот оно какое, осанвэ. Сначала ощущение близости с Морьо просачивалось в её душу лишь крошечными капельками, но когда накал страстей достиг своего пика, Летиция не смогла удержать хлипкую плотину аванир, и на деву обрушился целый водопад чувств. Она позволила своим эмоциям выплеснуться наружу, не сдерживая громкие стоны и без стеснения отвечая на ласки любимого…

 

— Теперь я понимаю, почему Морьо так бесился, когда Намо умыкнул его девицу, — прошептал на ухо Арэдэли Светлый, прислушиваясь к доносящимся из-за стены звукам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм