Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— Планшет — это такое устройство, с экраном. Я покажу, если найду свой рюкзак. Но я видела Пламенного Духа и в этих… как вы сказали, в чертогах Мандоса, — вдруг вспомнила девушка. — Да, он там был.

— Летиция, я рада вновь видеть тебя, — на кухню тихо вошла ещё одна эльфийка.— Мама сказала, ты здесь.

— Мисс Нэрданэль! — Лети с радостью было бросилась навстречу вошедшей, но смущённо застыла на месте. Та сама подошла к ней ближе и обняла гостью, ласково погладив по плечам.

— Сейчас уже поздно, завтра расскажешь, что произошло с тобой после нашего прилёта в Альквалондэ. Морьо забрал тебя из садов Лориэна?

— Я не знаю, но вроде бы Мори упоминал именно это название, — кивнула Летиция, из-за спины нолдиэ увидев, как в двери кухни входят всё новые эльфы. Ей приветливо улыбались, здоровались, а девушка только успевала вспоминать из книги мудрёные имена братьев Карантира. Майтимо Нэльяфинвэ, Макалаурэ Канафинвэ, Атаринкэ Куруфинвэ, Амбарусса Питьяфинвэ, Амбарусса Телуфинвэ…

 

За столом, теперь казавшимся совсем маленьким, собрались все семеро братьев. Нэрданель со счастливой улыбкой смотрела на сыновей, однако никак не могла забыть слов Летиции о том, что она встретила Фэанаро в Мандосе. Почему тогда Единый сказал, что она скоро увидит мужа? Намо должен вот-вот освободить его? О Эру, хоть самой ехать встречать его у порога чертогов Владыки Судеб…

 

========== Первый Дом. Тирион ==========

 

Комментарий к Первый Дом. Тирион

https://www.youtube.com/watch?v=yYntfkllPhA Primal Fear - New Rise

https://www.youtube.com/watch?v=KIbeb0b9PJQ Primal Fear - Born Again

 

Несмотря на то, что была глубокая ночь, братья не думали расходиться из-за стола. Летиция переводила взгляд с одного на другого: рыжеволосый эльф, чуть нахмурившись, держит в руке давно опустевший кубок, сидящий рядом с ним тёмноволосый с вселенской печалью в глазах улыбается, глядя на остальных. Принцесса Арэдель удобно устроилась на коленях у светловолосого эльфа, обняв его за шею и внимательно слушая собравшихся за столом. Летиция позавидовала её смелости: сама бы она ни за что не уселась вот так запросто на колени к Карантиру. Её Морьо что-то бурно обсуждал со вторым темноволосым, задумчиво барабанящим пальцами по столу, а близнецы, едва поужинав, с двух сторон подсели к Нэрданели. Из книги девушка помнила, что все они — лорды Первого Дома, но сейчас по ним этого не было видно: все босые, одеты в светлые шёлковые туники с вышивкой на рукавах и домашние штаны из какой-то мягкой тёмной ткани, а влажные после купальни волосы или свободно распущены по плечам, или забраны в хвосты.

 

— Так вы думаете, это Манвэ устроил бурю на вашем пути? — покачал головой Сармо, выстраивая логическую цепочку произошедших вчера событий. — Но ради чего?

— Если вести твой летучий корабль вдоль берега, то на веслах получается слишком долго, а тянуть лебёдками… — Искусник умолк, прислушиваясь к общей теме за столом.

— Поэтому я и предлагаю сделать паруса! — выпалил Мрачный.

— Погоди, — Куруфинвэ остановил его. — Что, дед? Зачем это Манвэ?

— Всё сходится, но какая цель была у валар? — Нельяфинвэ вздохнул. — Не надо было позволять Эонвэ увозить Нолдорана.

— Если бы ты вмешался, Ноло обвинил бы тебя в том, что ты против помощи валар, — Макалаурэ провёл рукой по его плечу. — Торонья, ты всё сделал правильно.

— А кто знает, где наши камни? — Светлый тряхнул головой, скидывая накатывающую волнами дремоту. — Кто их видел последним?

— Что?! — все братья тут же обернулись к нему.

— Кано, ты забирал их? — взглянул на сидящего рядом брата Майтимо.

— Нет, — менестрель отрицательно покачал головой.

— Курво?

— Нет, я их не брал.

— Я тоже не брал, — Карнистир довольно ухмыльнулся, вспоминая свой ночной мотопробег по пустынным улочкам Альквалондэ.

— Амил? Амбарусса? — Нельо с надеждой перевёл взгляд на мать и младших, но те промолчали, отрицательно покачав головами в ответ.

 

В наступившей тишине из-за стола вдруг поднялся Сармо. Хозяин дома отсутствовал недолго.

— Я взял, — улыбнулся нолдо, вернувшись на кухню и ставя на стол маленькую шкатулку, сделанную в технике филиграни, отчего комната стала намного светлее. — Не оставлять же их телери?

— Дед! — Майтимо вскочил на ноги и крепко обнял его. — Какой ты молодец!

— А я подумал, что камни были у деда Финвэ, — Светлый задумчиво разглядывал сильмариллы. — Поэтому Эонвэ и устроил на него охоту.

— Или на них, — Искусник кивнул на шкатулку.

— А смысл? Они и так были у валар, — возразил Нельяфинвэ, невольно залюбовавшись игрой света: столовая как будто вновь была освещена сиянием Древ.

— Мне кажется, целью охоты был именно Нолдоран, — Нэрданель вздохнула. — Он что-то почувствовал или узнал…

— Об отце? — сыновья обернулись к Мудрой, а Питьо хлопнул себя по лбу. — Точно, я же слышал, как дед успел крикнуть «Фэанаро» прежде, чем рухнул в овраг!

— Ещё кто-нибудь это слышал? — удивился Сармо.

— Нет.

— Странно.

— Он не мог увидеть отца во вспышке молнии? — Искусник задумчиво потёр лоб.

— Может, поедем к Эстэ и поговорим с дедом? — предложил менестрель. — Заодно увидим, насколько сильно он разбился?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм