Читаем Новая Королева полностью

– Абсолютно. За исключением той драгоценной части твоего мира, которая будет однажды принадлежать мне одному, – отвечает Морфей и касается шляпы.

Серо-синие бабочки на ней дрожат, как будто кланяются.

Потом он поворачивается и начинает спускаться по лестнице, волоча крылья за собой, как плащ. Мне становится больно и грустно.

Ветер вздымает вихри снега за спиной у Морфея.

Хорошо, что мы отправляемся через портал Слоновой Кости. Прощание было бы еще печальнее, если бы на меня смотрели все мои подданные. Я предпочла не прощаться с ними прошлой ночью, когда побывала в Червонном Замке. В этом ощущалась бы некая окончательность. Я утешаюсь, вспоминая, что увижу их и Морфея во сне.

Когда запряженный бабочками экипаж поднимается в небо, Джеб поворачивает меня лицом к себе, подносит мою руку к губам и целует костяшки.

Его пристальный взгляд изучает каждую черту, от глаз до рта, как будто он рассматривает картину.

Мы оба молчим, и у меня что-то скручивается в животе.

– Ты сейчас спросишь?

– О чем? – произносит Джеб, не отрывая губ от моей руки.

– О том, было ли что-нибудь между нами.

Время, проведенное мной и Морфеем вместе, кажется чем-то глубоко личным и священным, но если Джебу, чтобы расслабиться, нужно знать, о чем мы говорили и где были, я буду откровенна и честна.

Джеб снова сплетается со мной пальцами.

– Сегодня ты взяла меня за руку, и ты стоишь здесь рядом со мной. Это всё, что мне нужно знать. Ты королева, и у тебя есть свои обязанности.

Я слышу восхищение в его голосе и удивляюсь. Хотя, казалось бы, почему? Кроме того, Джеб привязался к Стране Чудес.

– Мне не нужна краткая сводка каждый раз, когда ты будешь просыпаться. Рассказывай только о том, что может повлиять на нас и нашу жизнь.

Я улыбаюсь, потрясенная его доверием.

– Да. Обязательно. Спасибо.

Джеб осторожно запускает пальцы в мои волосы на затылке, и мы соприкасаемся лбами.

– Тебе спасибо.

Его голос – хриплый, переполненный эмоциями – паром повисает между нами.

– Спасибо, что вернулась ко мне.

Я глажу лицо Джеба и щетину на подбородке.

– Да, кажется, тебе и правда не нужен ежедневный отчет. Но, пожалуйста, не думай, что обязан говорить «спасибо» каждое утро, когда я буду просыпаться рядом с тобой. Я хочу, чтобы у нас была нормальная жизнь.

– Нормальная, – врастяжку повторяет Джеб и улыбается. На его щеках я наконец-то вижу ямочки. – И это говорит девушка, которая распустила крылья и ухватила меня за трусы, когда мы перелетали на досках через пропасть. Когда мы в последний раз делали что-то нормальное, а?

Я фыркаю, вспомнив, как не смогла перенести Джеба через пропасть и оставила его внизу; хотя он испугался ничуть не меньше, он шутил и поощрял меня сделать то, что я считала невозможным. Как сейчас.

Его усмешка смягчается, и лабрет блестит в луче света. Я обвожу пальцем теплый металл; щетина колет подушечку. Этот интимный жест наполняет меня невероятным осознанием: ничто не стоит между нами. Наша совместная жизнь начнется сегодня, в ту минуту, когда мы пересечем границу между мирами. Я одновременно счастлива и ошеломлена.

– Я готова надеть кольцо, – говорю я, совладав с собой.

Джеб серьезнеет. Вытащив цепочку из-под рубашки, он расстегивает ее и снимает серебряное кольцо. Не сводя с меня глаз, он надевает его мне на правую руку, где оно останется, пока не перейдет на левую – в тот день, когда мы будем произносить брачные обеты. Бриллиантовое сердечко с крыльями блестит, и мое сердце трепещет, как будто умеет летать.

Кольцо идеально сидит на пальце. Такое ощущение, что ему там самое место.

– Ты всегда будешь моей путеводной нитью, – шепотом говорит Джеб, касается большим пальцем ямочки у меня на подбородке и ласково целует.

Я запускаю пальцы ему в волосы и чувствую на губах его вкус – без ноток одеколона, краски и скипидара. Только он. Человек, мужчина. Джебедия Холт. Эта простота так прекрасна, что я тону в ней.

Наши тела прижимаются друг к другу, и мое исцеленное сердце сияет и гудит, пытаясь преодолеть расстояние между нами. Джеб напрягается, словно ощутив этот порыв.

Он отстраняется и прислоняет мою голову к себе. Его щетинистый подбородок царапает мне висок.

– Я кое-что должен тебе показать.

Его губы ласкают кончик моего уха. Теплое дыхание согревает меня с головы до пят.

– Я хотел подождать, когда мы вернемся. Когда останемся одни. Но, по-моему, ты должна увидеть это сейчас.

Он достает из кармана и показывает мне нечто вроде прозрачной стеклянной бусины – но она мягкая, как шарик с маслом для ванны.

– Желание? – потрясенно спрашиваю я, смахнув ладонью слезы с лица. – Как? Когда?

– Вчера вечером, на празднике у Королевы Слоновой Кости, после нашего с тобой медленного танца. Волшебный хорек отозвал меня в сторонку… и лизнул в лицо, чтобы поблагодарить за то, что я сделал для Страны Чудес.

– О боже. И поэтому ты так рано ушел?

Джеб катает прозрачный шарик на ладони.

– Я думал, что глаза выплачу, – отвечает он и подносит блестящую бусину к свету. – Я не хотел, чтобы Червонная Королева видела, что я реву, как девчонка.

Я невольно хихикаю, закружившись в неожиданном наплыве эмоций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги