Читаем Новая Королева полностью

Хотя в Стране Чудес утро, в мире людей ночь. Надев симулякровые костюмы, мои родители первыми проходят в портал. Им нужно заглянуть домой, чтобы взять папину рабочую форму и больничный халат, который припрятала мама. Халат предназначается для меня. Чтобы план не сорвался, мы все должны надеть то, в чем нас видели в последний раз. Потом мама с папой отправятся в «Подземье» и подготовят сцену для нашего торжественного выхода.

Джеб берет меня за руку и помогает удержать равновесие, когда мы, вместе с Кролликом, проходим сквозь высокое зеркало, которое висит на двери спальни Дженары. Оно закрывается, превращаясь в обычное стекло, и напоследок я вижу, как Королева Слоновой Кости и Финли машут нам на прощанье.

Прежде чем пройти через портал, мы убедились, что Дженары в комнате нет. Будем сообщать ей новости постепенно. Для начала хватит и того, что она увидит нас живыми и невредимыми.

Когда она с этим освоится, я покажу подруге свои волшебные черты и способности. Кроллик служит страховкой на тот случай, если, помимо моих крыльев, Дженаре понадобятся иные доказательства, чтобы поверить, что Страна Чудес существует на самом деле.

Я убираю подвеску с ключом. Белые и розовые вертикальные полосы на стенах комнаты отливают серебром в лунном свете, который пробивается сквозь прозрачные занавески на сводчатом окне. На потолке тянутся черные цветочные гирлянды – великолепные тени, которые Джеб опытной рукой нарисовал несколько лет назад. Роспись, достойная художественного музея.

Я замечаю, как Джеб смотрит вверх. Потом он стискивает зубы и отворачивается – с таким грустным видом, что в моей груди стягивается узел.

– Джеб, – говорю я и обнимаю его, прижавшись к широкому плечу. – Ты что-нибудь придумаешь. Я знаю… ты еще очень многое можешь показать миру.

Он напрягается, а затем скрещивает руки на груди, взяв меня за локти.

– Не знаю, как отказаться от того, что некогда не давало мне развалиться…

– Ты ни от чего не должен отказываться. Твое искусство осталось нетронутым. Оно везде – в рамах, на стенах, в альбомах. Твоя муза живет здесь, в людях, которые каждый день радуются твоим картинам. Это и есть настоящая магия. Пусть она поддерживает тебя, пока ты не найдешь новый путь.

Джеб ставит меня перед собой и целует.

– Для подземца ты довольно умна.

Я смеюсь.

– А ты для человека довольно крепок.

Я притягиваю его голову к себе и еще раз целую.

Кроллик воркует и смотрит на нас, как зачарованный, широко раскрыв глаза.

Я смущенно отстраняюсь. Временная отсрочка – это очень хорошо, но я знаю, что нелегко будет забыть обо всем, чего лишился Джеб. Мы будем разбираться с этим вместе, день за днем, пока он вновь не обретет себя.

А пока что нам нужно поговорить с Дженарой.

Джеб откашливается. Он явно думает о том же самом.

– Так. Пойду осмотрю дом.

– Думаешь, она на работе?

Я стягиваю сапоги и погружаю пальцы ног в длинный ворс розового плюшевого ковра.

Джеб приоткрывает дверь и выглядывает в коридор.

– Мама – точно. Она всегда работает по вечерам. Вы двое ждите здесь.

Он выходит, оставив дверь приоткрытой, и Кроллик тут же забирается на кровать Дженары. Его тонкие пальчики комкают черно-белое камчатное одеяло. Розовые оборочки и наволочки живо напоминают мне, как в детстве мы с Дженарой играли в этой комнате. Мы сооружали свадебные платья из простыней и наволочек, секретничали, ели чипсы и проводили без сна всю ночь.

Кажется, это было так давно.

У окна стоят два белых безликих манекена, с абажурами вместо шляп. Джеб начинил их проводами и вставил в головы лампочки, смастерив оригинальные светильники на пятнадцатилетие сестры.

Я включаю одну из ламп; на деревянный пол и на кровать падает белый звездчатый отсвет.

– О-о-о… – Кроллик поднимается и начинает танцевать среди теней, которые отбрасывает абажур.

Я наблюдаю за ним в зеркале. Он похож на чудовищную балерину в стеклянном шаре со снегом. Совершенно неуместный в этой комнате, полной нормальных человеческих вещей.

Потом я замечаю собственное отражение. Узоры вокруг глаз еще не совсем исчезли. Кожа блестит, и если бы волосы не были заплетены в косу, они бы шевелились – живые и полные магии.

Я чужая здесь.

Если подумать, сейчас мы все как пришельцы. Даже Джеб. После того, что мы пережили и увидели, здешнее спокойствие кажется опаснее, чем хаос, с которым мы столкнулись в Стране Чудес. Наверное, так чувствуют себя солдаты, вернувшись домой с войны. Как они приходят в норму? Как вписываются в мирную жизнь? Как учатся снова чувствовать себя в безопасности?

В мои мысли проникает жужжащий шепот насекомых. Это очень приятно. Я на мгновение закрываю глаза – и тут же открываю, когда в коридоре раздается пронзительный взвизг.

Подскочив от неожиданности, я сгоняю Кроллика с кровати и велю ему спрятаться в шкаф.

– Не выходи, пока мы тебя не позовем, понятно?

Он кивает и зарывается в кучу швейных принадлежностей на дне шкафа – шарфов, поясов, кусков ткани.

Я стою неподвижно, вытянув руки по швам… Некуда деваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги