Читаем Новая Королева полностью

– О, я вовсе не отказываюсь. Я проведу оставшиеся восемь часов с тобой в темнице, пока ты будешь ожидать приговора.

Морфей фыркает:

– К твоему сведению, я не проголодался… и не был маленьким.

Я склоняю голову набок.

– Что ты несешь?

Вздохнув, Морфей смотрит на цепи, которые давят ему грудь.

– Если бы я не желал твоей победы, я бы ни за что не стал брать с собой пирожок. Он, разумеется, предназначался не для меня.

Это логично. Я приказываю цепям отпустить Морфея. Они ложатся безжизненной кучкой у его ног.

Он остается стоять, прижавшись к стене, как будто его удерживают на месте отпечатки, оставшиеся на коже. Крылья раскинуты за спиной – гордые и величественные – единственное, что отделяет тело Морфея от камня.

Я подхожу к нему.

– Ты твердишь, что веришь мне, – говорю я, чувствуя, как сострадание и досада превращают мои внутренности в замысловатый узел. – Так почему же я вынуждена постоянно ходить по углям ради тебя?

Он хмурится, умудряясь одновременно выглядеть виновато и надменно.

– Я должен был поймать тебя в ловушку. Чтобы напомнить тебе о твоей лучшей половине. Ты так сильно хочешь стать Алисой… той Алисой, которой могла бы стать она. И я боюсь, что ты станешь ею – во всех смыслах. По-человечески беспомощной. Если не будешь постоянно настороже. Ты не должна потерять себя, как она. Вчера я видел, как ты чуть не умерла. Твое сердце разрывалось пополам… – Подбородок Морфея дрожит. – В другой раз я этого не переживу. Поэтому я отпускаю тебя ради твоего блага – живи и выполняй свое скучное человеческое предназначение. По крайней мере, раз уж ты будешь навещать меня во сне каждую ночь, я уверен, что ты не забудешь Страну Чудес, как забыла в детстве.

Я краснею от упрека.

– Я не хотела. Я была еще маленькая…

– Я тебя не виню, Алисса. Это было неизбежно. Ты не стала бы такой, какая есть, умеющей сострадать и фантазировать, без человеческого опыта. Ты не смогла бы жить в мире людей и учиться всему необходимому, если бы постоянно летала со мной в Страну Чудес. Своими глазами увидев вред, который причинили жестокость и бессердечие Червонной Королевы, я понял, что в королевской семье что-то должно измениться.

– Даже если тебе пришлось отступить, чтобы это произошло.

Я вновь потрясена размахом его махинаций. Любовью к нашему миру. Я провожу рукой вдоль пуговиц на рубашке Морфея.

– Знай: я никогда не забуду тебя и моих чувств к тебе. Никогда. Даже если бы я не имела бы возможности проводить ночи в Стране Чудес.

Мои пальцы останавливаются у него напротив сердца. Затрепетав ресницами, Морфей закрывает глаза и кладет руку поверх моей.

– Мне нужно знать еще кое-что. Что ты доживешь до конца каждого дня, который мы будем проводить порознь… и однажды вернешься, чтобы занять Червонный трон. В реальности. Навсегда. Я должен твердо это знать, иначе я не смогу… не буду спускать с тебя глаз.

– Я бессмертна. В моей крови – магия короны.

Он поднимает ресницы и смотрит на меня.

– Твое уязвимое сердце как бы намекает, что ты подвержена разрушению. Особенно в мире людей. Там ты состаришься. И если твоя физическая оболочка будет уничтожена или умрет, твой бессмертный дух останется сиротой. Он увянет, если только ты не найдешь новое вместилище. Дух подземца может просуществовать сам по себе лишь несколько часов, а затем он должен обрести тело – ну или отправиться на кладбище, под опеку магии Сестер. Я предпочел бы не искать новый сосуд для твоей жизненной силы. Ты должна вернуться сюда целой. Вернуться собой, во всех смыслах.

Пусть даже драгоценные камни не выдают настроение Морфея, я прекрасно его понимаю. Он полон сильнейшей тревоги, которую всю ночь скрывал за дымом и иллюзиями. Он боится потерять не только Червонную Королеву Страны Чудес, но и друга детства, будущую невесту… мать своего ребенка-сновидца.

Этот страх наполняет его слова зловещим смыслом.

– Я обещала тебе, что вернусь, – говорю я. – Поверь мне. Поверь в мою силу. Я многому научилась. Ты когда-нибудь убедишься, что я достойна твоего доверия? Настолько, чтобы перестать испытывать меня?

– Я всегда верил в тебя, мой цветочек. Проблема в том, что мне трудно доверить будущее чьим-то рукам, кроме своих собственных. Но я постараюсь.

Морфей притягивает меня к себе и обнимает, запустив пальцы в длинные пряди волос на затылке.

– Сегодня никаких больше фокусов.

Я прижимаюсь к его груди и делаю глубокий вдох, чтобы насытиться знакомым запахом. Мое сердце тянется к Морфею и мощно, ободряюще гудит.

– Ты победила, – говорит он еле слышно, ероша своим дыханием волосы у меня на макушке.

Мое сердце подскакивает. Я победила. Спустя столько лет я наконец обыграла Морфея на его территории. Но радости я не чувствую, потому что Морфей надломлен.

В сегодняшней победе нет удовлетворения. Ведь я мечтала не о том, чтобы оказаться сильнее и хитрее Морфея, а о том, чтобы доставить ему радость, доказав, что мы равны. О том, чтобы увидеть его улыбку, такую, как в детстве – беззаботную и несдерживаемую.

Но я об этом позабыла.

Воспоминание третье: как я исцелила Страну Чудес

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги