Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

21 отец мой. Царь именовал так Елисея в знак глубокого к нему уважения (см. ком. к 2,12).

22 ты пленил их, чтобы убивать их? Говоря с царем таким образом, Елисей опирается на два довода: во-первых, эти пленники не принадлежат царю, их пленение было делом рук Господа; во-вторых, пленных, добровольно сдавшихся на милость победителей, обычно не уничтожали (Втор. 20,11; 2 Цар. 8,2).

25 ослиная голова продавалась по восьмидесяти сиклей серебра. О масштабах поразившего Самарию голода свидетельствует то обстоятельство, что эта нечистая (Лев. 11,2-7; Втор. 14,4-8) и обычно несъедобная часть тела животного продавалась в осажденном городе за огромную цену.

28 отдай своего сына, съедим его. Это проявление каннибализма упомянуто среди проклятий завета (Лев. 26,29; Втор. 28,52-57; ср. Плач 2,20; 4,10; Иез. 5,10).

30 Царь… разодрал одежды свои. Знак отчаяния (см. ком. к 3 Цар. 21,27).

вретище на самом теле его. Ср. Быт. 37,34; 3 Цар. 21,27; Ис. 22,12; Иона 3,5.6.

32 старцы сидели у него. Знаменательно, что старейшины города совещались с Елисеем, а не с царем.

Глава 7

1 мера муки лучшей будет по сиклю. Елисей предсказывает неожиданные перемены к лучшему.

3 при входе в ворота. Закон воспрещал людям с кожными заболеваниями жить вместе с остальной общиной (Лев. 10,4.5; 13,46; Чис. 5,1-4; 12,14.15; 31,19-24).

6 царей Хеттейских и Египетских. Хеттеи в это время населяли Малую Азию (Чис. 13,29). Вполне возможно, что упоминаемые здесь "цари Египетские" не имеют отношения к Египту (евр.: "мицраим"), а являются правителями племен которых евреи также обозначали словом "мицраим" (см. также 3 Цар. 10,28.29).

16 и была мера муки лучшей по сиклю. Таким образом исполнилось первое из пророчеств Елисея (ст. 1).

17 и растоптал его народ в воротах. Второе пророчество Елисея (ст. 2) также исполнилось.

Глава 8

1 женщине, сына которой воскресил он. См. 4,8-37.

призвал Господь голод. Повествователь не уточняет, сколько времени прошло между событиями, изложенными в гл. 4 и в данной главе.

2 в земле Филистимской. Т.е. на юго-западной равнине, где осадки выпадали в количестве, достаточном для ведения сельского хозяйства.

3 просить царя о доме своем и о поле своем. В качестве гаранта правосудия царь лично рассматривал особые спорные случаи (см. ком. к 3 Цар. 3,16). Возвращение имущества по истечении семилетнего срока предусматривалось израильскими обычаями (Исх. 21,2; 23,10.11; Втор. 15,1-8), но поскольку ее муж умер (4,14) женщина должна была обосновать свои притязания.

4 Царь. Если это - Иорам (1,17; 3,13), то странно, что ему ничего не известно о деяниях Елисея. Возможно, данный эпизод имел место вскоре после событий, описанных в 4,8-37, либо упомянутый здесь царь не Иорам, а Ииуй (ст. 9).

Гиезием. См. ком. к 4,12.

7 И пришел Елисей в Дамаск. Здесь ему надлежит исполнить первое из повелений, данных Господом на горе Хорив (3 Цар. 19,15.16).

Венадад, царь Сирийский. По-видимому, царь Венадад II (см. ком. к 3 Цар. 20,1).

8 Азаилу. Бог велел Илии помазать Азаила в цари сирийские, дабы его руками исполнился суд над домом Ахава.

9 всего лучшего в Дамаске. Город Дамаск являлся крупным центром международной торговли.

сын твой Венадад. Дипломатическая формула, свидетельствующая, как высоко Венадад ценит Елисея (см. ком. к 2,12).

13 что такое раб твой, пес. Выражение самоуничижения. См. сходную формулу в 1 Цар. 17,43; 2 Цар. 3,8). В одной из ассирийских надписей Азаил назван "ничьим сыном", т.е. безродным простолюдином.

15 А на другой день он взял одеяло. Азаил решил, что пророчество Елисея дало ему право на убийство. Но эту мысль ему подсказал его вероломный и жестокий нрав, но отнюдь не пророк.

16 В пятый год Иорама… за Иосафатом, царем Иудейским, воцарился Иорам. Прежде чем стать единоличным властителем Иудеи, Иорам, по-видимому, в течение пяти лет являлся соправителем своего отца Иосафата (1,17; 3 Цар. 22,42).

17 восемь лет царствовал в Иерусалиме. Т.е. в 848-841 гг. до Р.Х. (см. ком. к ст. 16).

18 ходил путем царей Израильских. Сопоставление Иорама с представителями "дома Ахавова" не случайно, если Ахав внедрял и санкционировал поклонение Ваалу в Израильском царстве, то Иорам то же самое делал в Иудее.

дочь Ахава. Правящие династии севера и юга были связаны теперь как идеологически, так и кровно: Гофолия, жена Иорама, внедряла культ Ваала в Иудее точно так же, как это делала ее мать (Иезавель) в Израиле (3 Цар. 16,31; 18,4; 19,2).

19 ради Давида, раба Своего. Из любви к Давиду Господь проявляет долготерпение в отношении Иудеи (см. 2 Цар. 7,12-16 и ком.; 3 Цар. 11,4).

Он обещал дать ему светильник. См. ком. к 3 Цар. 11,36.

22 до сего дня. См. 3 Цар. 8,8 и ком.

выступила и Ливна. Ливна находилась вблизи филистимской границы, приблизительно в двадцати четырех километрах к юго-востоку от Азота.

23 написано в летописи царей Иудейских. См. ком. к 3 Цар. 11,41.

24 Охозия. Не следует путать Охозию, сына Иорама и Гофолии, с его дядей царем израильским (1,2-18; 3 Цар. 22,40.51 -53).

25 В двенадцатый год Иорама, сына Ахавова. Т.е. в 841 г. до Р.Х.

26 Гофолия. См. ком. к ст. 18.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература