Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

не ходит… не стоит… не сидит. Праведный человек характеризуется здесь от противного, т.е. перечислением того, что он избегает делать.

2 законе. Это слово может означать как отдельную заповедь, так и все Писание в целом; второе представляется более вероятным. Т.е. праведность человека обусловливается его повиновением слову Писания, которое представляет волю Господа.

воля Его. Праведного человека характеризует любовь к закону Божиему. Закон - воплощенная воля Господа; таким образом, праведный стремится во всем следовать ей.

размышляет он. Возможный перевод: "тихо проговаривает". Праведный человек запоминает слова закона, непрестанно повторяет их и размышляет над ними. Стержнем его размышлений служит слово Божие.

3 как дерево. Праведный будет процветать так же, как Иосиф процветал в Египте. Псалмопевец представляет его в образе дерева, посаженного вблизи воды - источника жизни, и потому могучего и вечноцветущего.

4.5 Нечестивые лишены корней и не допускаются в собрание праведных.

4 Не так - нечестивые. Противопоставление нечестивых праведным в высшей мере выразительно. Они также предстают в образе растения, но растения отмершего, влекомого в разные стороны малейшими порывами ветра.

6 знает Господь путь праведных. Два пути - праведный и нечестивый - противопоставлены один другому отношением к ним Господа. Иисус Христос в Своей земной жизни воплотил идеал одного из них - пути праведного.

Глава 2

• Пс. 2 Тема царства - основная в данном псалме. В отличие от большинства других царских псалмов, в которых мотивы царствования Господа и земного правителя звучат, как правило, отдельно, Пс. 2 тонко сочетает их путем противопоставления Царя небесного и Его земного помазанника, с одной стороны, и враждебных им "царей земли" - с другой.

В древнееврейской версии этот псалом не имел заглавия, которое было добавлено позднее в виду того, что в НЗ авторство псалма однозначно приписывается Давиду (Деян. 4,25).

В Новом Завете цитаты из Пс. 2 и ссылки на него встречаются неоднократно (Мф. 3,17; 17,5; Деян. 4,25-27; 13,33; Рим. 1,4; Евр. 1,5; 5,5). Иисус Христос - одновременно и сын Давида, и Сын Божий. Именно в Нем окончательно исполнилось обетование Господа Давиду. Данный псалом, являясь вполне органичной частью ВЗ, далеко опережает ветхозаветный контекст, непосредственно указуя на пришествие Христа.

1-3 Богопротивный союз земных царей обращает свою вражду против Бога и Его избранника на земле.

1 народы. Этим словом в Библии практически всегда обозначаются язычники.

2 цари земли. Значительную долю ответственности за деяния языческих народов несут их правители.

Помазанника Его. Обычно считают, что это выражение относится исключительно к Иисусу Христу (поэтому как в NIV, так и в русском Синодальном переводе оба слова начинаются с заглавной буквы), однако, если принять во внимание ветхозаветный контекст создания псалма, то очевидно, что имеется в виду также и царь из рода Давида. Тем не менее, в конечном счете, оно обращено именно ко Христу, ибо любой представитель династии Давида лишь отражает славу Мессии постольку, поскольку прообразует Его пришествие.

3 Расторгнем узы их. Эта метафора подразумевает призыв к восстанию против Бога и Его Помазанника.

4-6 В ответ на враждебность царей земли, Господь утверждает в качестве царя Своего избранника.

6 Царя Моего. Господь отвечает на сплоченное противодействие Ему земных царей помазанием Царя, Который будет представлять Его на земле. Речь в данном стихе идет в первую очередь о Христе.

над Сионом. Сион - холм в Иерусалиме, возвышающийся севернее города Давида, именно он был избран Богом как место возведения храма. Часто Сионом называется весь Иерусалим. Будучи тем местом, где Господь зримо присутствовал среди Своего народа, Сион являлся земным символом небесной реальности.

7 Ты Сын Мой. Здесь и далее речь ведется от лица Давида, по-своему толкующего заключение завета между Господом и домом Давида (2 Цар. 7,14). Заключая этот завет, Господь обещал помогать верным Ему потомкам первого царя. Царствование же Давида прообразовало собой пришествие Иисуса Христа (Деян. 13,33.34; Рим. 1,4; Евр. 1,5; 5,5; см. также Введение: Характерные особенности и темы).

ныне. Данный псалом изначально был предназначен для прославления только что взошедшего на престол монарха.

9 См. статью "Бог царствует: полновластное владычество Божие".

12 Почтите Сына. Словом "сын" в данном стихе переведено не обычное древнееврейское слово "бен", а несколько неожиданное в таком контексте арамейское "бар". В NIV, равно как и в русском Синодальном переводе Библии, это слово начинается с заглавной буквы, что является однозначным указанием на понимание этого стиха в мессианском смысле (см. ком. к ст. 7, а также вводные замечания к рассматриваемому псалму).

Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература