Читаем Новая весна полностью

— Откровение людей еще не пришло! Мы должны продолжать ждать откровения людей! А пока наш проводник — Королева. — Он прищелкнул по-джикски. — Она — наша радость и успокоение!

— Она — наша радость и успокоение!

Теперь все в ответ защелкали. Этот звук был ужасающим. мальчик снова обрел над ними контроль. И это тоже приводило в ужас.

— Кандалимон! — кричали они. — Мученик Кандалимон, приведи нас к Истине!

Мальчик-жрец высоко поднял руки. Даже с такого расстояния Хазефен Муери видел, с какой убежденностью сверкали его глаза.

— Она — наш свет и путь.

— Она — наш свет и путь.

— Она — наша сущность и реальная ценность.

— Она — наша сущность и…

— Посмотри, — прошептал Хазефен Муери, — эта девочка уже соединилась с ним органом осязания.

— Сэр, они собираются снестись, — все находящиеся здесь собираются снестись.

— Не может быть. Все в одном месте?

— Именно так они и поступают, — небрежно произнес Чевкиджа Эйм. — Они сношаются, позволяя Королеве проникать в их души, — так я слышал. Эго их обычай.

— Это величайшая низость из всех возможных, — оцепенев от недоверия, выдавил Хазефен Муери.

— У меня на улице несколько офицеров. Стоит мне заикнуться, как через пять минут это место будет очищено ото всех любителей джиков.

— Нет.

— Но вы видели, что они…

— Я сказал, нет. Гонение возобновлять нельзя. Это личный приказ вождя, и он тебе известен.

— Я понял, сэр, но…

— Значит, никто не должен быть арестован. Мы оставим эту церковь в покое, по крайней мере пока. И будем продолжать за ней пристально следить, — как еще мы сможем понять, с какой опасностью имеем дело, если не поглядим врагу прямо в лицо? Ты понимаешь меня?

Капитан стражи кивнул, но при этом его губы плотно сжались.

Хазефен Муери поднял глаза. Члены собрания вставали, перемещались и объединялись в группы. Джикского щелканья больше не было слышно, вместо него появился напряженный низкий гул. Никто не обратил внимания на двух мужчин, шептавшихся в дальнем ряду. Казалось, воздух в изогнутой длинной комнате раскалился и мог взорваться в любую секунду.

— Теперь нам пора уходить, — тихо произнес Чевкиджа Эйм.

Хазефен Муери ничего не ответил.

Ему казалось, что он прирос к своему месту. В дальнем конце комнаты прямо перед алтарем бесстыже сношались мальчик и девочка, и постепенно, пара за парой, стали вступать в контакт и оставшиеся. Хазефен Муери никогда не слышал ни о чем подобном. Словно завороженный, он с ужасом наблюдал за ними.

— Сэр, если мы останемся, они захотят, чтобы мы тоже это сделали, — прошептал Чевкиджа Эйм.

— Да, да. Мы должны уйти.

— С вами все в порядке, сэр?

— Мы… должны… идти…

— Сэр, дайте вашу руку. Вот так. Теперь пошли. Наверх.

— Да, — согласился Хазефен Муери. Он не чувствовал под собой ног, тяжело оперся на Чевкиджа Эйма и, спотыкаясь, направился к двери.

«Она — наш свет и путь. Она — наша сущность и подлинная сущность. Она — начало и конце».

Поток холодного воздуха был словно удар кулака.

* * *

«*- Одно время я думал о них так же, как и остальные, — сказал Креш, — что это недоброжелательный, чужеродный народ, наши заклятые враги, странные и зловещие. Но позже мое мнение стало меняться.

— Так думала и я, — призналась Нилли Аруилана.

— Как это?

Она пожала плечами:

— Папа, мне будет проще, если сначала выскажешься ты.

— Но ты же сказала, что пришла рассказать мне.

— И я расскажу, но это будет обмен: то, что знаешь ты, на То, что знаю я. Я хочу, чтобы ты начал первым. Пожалуйста, пожалуйста.

Креш удивленно па нее уставился: она, как всегда, сбивала с толку.

— Хороню, — немного помолчав, произнес он. — Думаю, это началось со мной с твоего выступления перед Президиумом: ты заявила, что джиков следует рассматривать как нечто иное, чем монстров, что они, между прочим, разумные создания с глубокой и богатой цивилизацией. Ты даже назвала их человекоподобными. В том особом смысле этого слова, в котором его обычно использую я. Эго был первый намек на то, что ты испытала во время твоего пребывания в Гнезде. И я понял, что сказанное тобой, разумеется в какой-то период, было правдой, потому что они являлись частью Великого Мира, и в своих видениях Великого Мира я наблюдал, как они жили среди синеглазых людей и других народов в мире и согласии. Как они могли быть одновременно и дьяволами, и монстрами, и частью Великого Мира?

— Совершенно верно, — сказала Нилли Аруилана.

Креш посмотрел на нее: дочь вела себя необычно — она напоминала свернутый кнут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика