Читаем Новая весна полностью

— Разумеется, — продолжил он, — совсем необязательно, что они остались сейчас такими же, какими были во времена Великого Мира, потому что прошли сотни тысячелетий с тех пор. Может быть, они изменились. Но кто может утверждать наверняка? У нас есть представители Нации вроде Фа-Кимнибола, которые с самого начала уверены, что джики — это зло. Правда, теперь среди нас появились сторонники абсолютно противоположной точки зрения. Я имею в виду, эту новую религию. Я слышал, что в церквах о джиках говорят как о спасении — не меньше чем о милосердных священных существах. А Кандалимон рассматривается как какой-то пророк. — Креш бросил на нее испытующий взгляд: — Тебе известно о церквах? Ты ходила туда?

— Нет, — отозвалась Нилли Аруилана. — Никогда. Но если они проповедуют, что джики милосердны, то они не правы. Джики не знают милосердия, по крайней мере в известном нам значении. Но они и не зло — они просто… сами по себе.

— Так они монстры или святые?

— И то, и другое. И ничто одновременно.

Креш на мгновение задумался.

— Я полагал, ты поклоняешься им, — сказал он, — что ты не желаешь ничего иного, кроме как отправиться к ним и прожить с ними остаток своей жизни. Ты говорила, что они вращаются в атмосфере грез, волшебства и чуда. Ты говорила, что, вдыхая воздух Гнезда, ты наполняешь свою душу.

— Так было раньше.

— А теперь?

Она устало покачала головой:

— Я сама не знаю, чего хочу или во что верю. Ох, папа, папа, вряд ли я смогу объяснить тебе, какая неразбериха в моей голове! Внутренний голос подсказывает мне отправляться в Гнездо и поселиться среди вечной Королевы-любви. А другой голос советует оставаться в Доинно — он говорит, что джики не те, за кого я их принимаю. Один голос — это голос Королевы, а другой… другой… — Она посмотрела на него блестевшими от боли глазами. — Другой голос — это голос Пятерки. И именно их голосу я хочу подчиниться.

Креш заглянул ей в лицо, не веря этому. Именно такого он от нее не ожидал.

— Пятерки? Ты признаешь власть Пятерки? С каких это пор? Нилл и, это что-то новенькое.

— Совсем не их власть.

— Тогда что?

— Их правду. Их мудрость. Понимание этого пришло ко мне, когда я лежала в болоте. Они вошли в меня, я почувствовала это, папа. Я думала, что умираю, и они явились мне. Ты знаешь, что до этого я в них не верила. Но теперь верю.

— Понимаю, — неопределенно отозвался Креш. Но он совершенно ничего не понимал. Чем больше она ему рассказывала, тем меньше до него доходил смысл ее слов. Когда он начал чувствовать силу притяжения Гнезда — что частично ложилось на ее совесть, — она вдруг от этого отказывается. — Значит теперь, когда к тебе вернулись силы, никакой вероятности того, что вернешься в Гнездо?

— Никакой, папа. Больше никакой.

— Девочка моя, говори мне только правду.

— Это правда. Ты знаешь, что я должна была уйти с Кандалимоном. Но теперь все изменилось, я начала сомневаться во всем, во что когда-то верила, и верить во все, в чем когда-то сомневалась. Мир превратился для меня в загадку. Мне необходимо остаться здесь и, прежде чем что-то предпринять, во всем разобраться.

— Я не знаю, могу ли я тебе верить.

— Я клянусь! Я клянусь любым богом! Папа, я клянусь Королевой!

Она протянула ему руку. Он взял ее так, словно это была величайшая драгоценность.

— Нилли, что ты за загадка! — чуть позже произнес он. — Ты гораздо большая загадка, чем сами джики! — Он с нежностью улыбнулся: — Полагаю, ты всегда будешь для меня загадкой. Но по крайней мере, я начинаю понимать джиков.

— Правда, папа?

— Посмотри на это, — сказал он. — Это недавно найденный текст, очень древний.

Он аккуратно извлек пергаментный свиток из самого большого из своих ларцов с летописями и, развернув, положил перед собой на стол.

Нилли Аруилана наклонилась вперед, чтобы заглянуть в него.

— Где ты его нашел?

— В своей коллекции с летописями. На самом деле он все время находился там. Но это бенгский текст, написанный таким древним языком, что практически невозможно понять. Поэтому я не обращал на него особого внимания. Но когда я рассказал Пьют Кжаю, что занимаюсь изучением джикской истории, он посоветовал просмотреть эту рукопись, — ты же знаешь, что он был хранителем бенгских летописей, пока не передал их мне. Он научил меня их читать.

Она положила руки на рукопись:

— Можно?

— Это вряд ли тебе поможет, но попытайся.

Он наблюдал за ней, когда она склонилась над текстом. Разумеется, он был для нее непонятен: древние бенгские иероглифы не походили на буквы, которые использовались сейчас, поэтому современному уму давались трудно. Но Нилли Аруилана, похоже, решила овладеть ими. „Как порой она похожа на меня, — подумал Креш. — И как порой отличается“.

Она что-то тихо бормотала, посильнее нажимая подушечками пальцев на лист, пытаясь разгадать смысл написанного. Когда Крешу показалось, что она возится с рукописью слишком долго, он потянулся к тексту, чтобы расшифровать его дочери, но та отодвинула его и продолжила свои изыскания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика