Читаем Новая весна полностью

Возможно, было ошибкой употреблять такой термин, как шпионство. В конце концов она была жителем Доинно и дочерью вождя и летописца. И потом, в отличие от остальных, она хоть немного, но знала язык джиков. Почему бы не помочь в качестве переводчика, причем с радостью и гордостью, что может оказать подобную услугу? Совсем необязательно передавать каждое слово из разговоров с Кандалимоном Таниане и Президиуму или рассказывать обо всем, пережитом у джиков, для хода расследования. Она могла выбирать: она может с легкостью ограничиться отчетами по основным вопросам переговоров. Но ее так пугала мысль о том, что они могут выпытать все, что ей известно о Гнезде и его правителе. Ее ужасало, что они могут сорвать покров секретности, которым она окружала себя почти что четыре года. Она собиралась сделать это сама, если посчитает, что наступило подходящее время. Однако мысль, что они могут каким-нибудь способом обезоружить ее до того, как она будет готова, наполняла ее страхом. Возможно, это перестраховка. Возможно.

Она забежала в Дом Накабы только для того, чтобы взять еду для Кандалимона. На этот раз она приготовила ему тушеного вимбора. В основном она приносила ему пищу джиков: зерна, орехи и сушеное мясо — ничего такого, политого соусами, ничего изысканного, — однако время от времени искушала его более богатыми блюдами Человечества, давая ему по одному-два кусочка. Пища тоже могла служить языком. Питаясь вдвоем, они учились понимать друг друга.

Один раз — это было на третий или четвертый раз, когда она принесла ему еду — он долго не проглатывал, задумчиво пережевывая набитые в рот орехи и фрукты, и в конце концов выплюнул все это в руку. И протянул ей. Первоначальной реакцией Нилли Аруиланы было удивление и отвращение. Но, кивая и что-то показывая, он продолжал тыкать в нее рукой, наполненной влажной кашицей.

— Что такое? — озадаченно спросила она. — Что-нибудь не так?

— Нет… еда… ты… Нилли Аруилана…

Она смотрела, все еще не понимая.

— Возьми… возьми…

И тогда она вспомнила. В Гнезде джики все время делились частично переваренной пищей. Это было знаком солидарности Гнезда-связи; а возможно, и нечто большее, если учитывать, как джики обрабатывают пищу, — этого она не могла понять. Теперь она вспомнила, как ее товарищи по Гнезду передавали друг другу пережеванную пищу. Для них это было обычным явлением.

Все еще колеблясь, она взяла предлагаемое Кандалимоном. Он улыбнулся и кивнул. Несмотря на восставшие инстинкты, она заставила себя взять в рот маленький кусочек.

— Да, — сказал он. — О да!

Каким-то образом, борясь против приступа тошноты, она проглотила все. Кандалимон казался очень довольным.

Тогда он жестами объяснил, что ей следует взять что-нибудь из принесенной ею человеческой пищи и то же самое проделать с ним. Она взяла ляжку жареного шландрина и откусила от нее кусок. Пожевав его некоторое время, она выплюнула все это и, стараясь скрыть тошноту, протянула ему.

Он осторожно попробовал. Похоже, он был не уверен в самом мясе, но явно был рад впервые попробовать его из ее рта. Она могла чувствовать, как от него исходил поток тепла и благодарности. Это почти напоминало ощущение Гнезда-связи, пережитое ею когда-то.

— Еще, — сказал он.

И так, благодаря ее желанию принять обычай джиков, он постепенно смог расширить свой набор блюд. Как только ему стало ясно, что приносимые Нилли Аруиланой вещи не причинят ему вреда, он ел их с удовольствием. На его костях появилась плоть, а черный мех стал густым и даже немного блестящим. Эти странные зеленые глаза уже не казались такими холодными и жестокими.

Он был пугливым и замкнутым, но, похоже, радовался ее приходам. Понял ли он, что она тоже побывала в Гнезде? Порой казалось, что понял, но она не была в этом уверена. Словесный контакт между ними все еще был сомнительным. Он выучил около десятка слов на языке города, а она принялась восстанавливать свои знания языка джиков. Но словарный запас — это одно, а понимание — другое.

«Выучи его язык или научи его говорить на нашем». Таковы были распоряжения Танианы, не допускавшие никаких «может быть». «Поторопись. И расскажешь нам о том, что узнаешь».

По крайней мере, первого Нилл и Аруилана намеревалась добиться. И когда они с Кандалимоном смогут свободно общаться, получше узнают друг друга и он начнет доверять ей, возможно, он поговорит с ней о Гнезде-делах: о Королеве-любви, о Мыслителе-мыслях, о Яйце-плане и о других подобных вещах, которые она хранит в глубине души. Таниана не должна что-либо знать об этом. Остальное — этот предполагаемый договор, дипломатические переговоры. «О да, я расскажу ей все, что смогу узнать, — подумала Нилл и Аруилана. — Но ни о чем более важном. Ни слова о вещах, которые действительно имеют значение».

Она запрыгнула в поджидавшую коляску с зенди.

— Теперь к Дому Муери, — сказала она кучеру.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика