— Еще найдем, Элеонора, еще найдем, — уверенно сказал Вилсон, хотя в глубине души никакой уверенности не чувствовал. — А что касается, кого послать… Вин, ты не сходишь к ним?
Вин с готовностью встал с дивана и спросил:
— А где они?
— Комната 35Е, в том крыле, где Главный зал, — поспешно сказал Милфорд. — Только вот что мы можем сделать? Мы сами в таком же положении, что и они.
— И вправду, Вилсон, что мне сделать? — спросил Вин.
Президент на минуту задумался, не обращая внимания на то, как нежно поглаживала его по спине Маривонн. Он казалось, вообще не замечал ее присутствия, как будто она превратилась в одно из тех существ, которые настолько отличались от людей, что их невозможно было увидеть. Девушку уколола жгучая боль обиды. Вот, значит, как теперь?
— Знаете, медсестра, это, конечно, не военный, но в сложившейся ситуации она бы нам пригодилась, — задумчиво пробормотал Вилсон. — Приведи ее сюда, Вин.
— Но это же опасно! — воскликнула Элеонора. — Как мы можем вывести людей из безопасного убежища, в то время как по коридорам ходят злые волки и скелеты, крадущие чужую плоть?
— Кто сказал, что там безопасно? — поднял брови Вилсон. — К тому же, я считаю, что нам сейчас необходима вся помощь, которую мы можем получить. Возможно, нам удастся найти еще кого-то из жителей, и, вполне вероятно, что кто-то из них ранен. Медсестра сможет нам помочь в этом деле.
— Ох, конечно, вы президент, вам лучше знать, — сквозь зубы сказала Элеонора. По ее лицу было видно, что она категорически не одобряет решение Вилсона, но перечить правителю не смеет.
— Вот и отлично, — сказал Вилсон. — Вин, отправляйся в комнату 35E, забери оттуда медсестру и остальных троих, и приведи их сюда.
— Хорошо, — кивнул Вин, и собрался было уходить, как вдруг Маривонн сказала:
— Я пойду с ним.
— Что? — возмутился Вилсон. — Ни в коем случае! Это слишком опасно!
— Действительно, Мари, — заметил Вин. — Если на нас кто-то нападет, я не смогу тебя защитить. Торт ты не ела, поэтому волки смогут напасть на тебя. У меня есть прибор, способный их отпугнуть, но я не могу его включить, когда по коридорам шастают миноры — псы единственное, что способно их прогнать. А если нас застанут вдвоем, Ева точно поймет, если уже не поняла, что я ее предал, и тогда нам несдобровать.
— То есть четырех беззащитных людей, трое из которых вообще новички, вести по коридорам от Главного зала досюда не опасно, а мне выйти из комнаты опасно? — недовольно воскликнула Маривонн. — Может, вы забыли, но я вообще-то пилот, который пересек космический путь от Тимора до Земли и обратно! Помогать новичкам добираться до пункта назначения — моя работа! И меня ни капельки не пугают ни волки, ни скелеты! Чтоб вы знали, беспроглядная чернота космоса гораздо страшнее, и ведь я полгода провела без анабиоза, в отличие от вас, которые тихо-мирно спали, пока такие, как
— Маривонн, в конце концов, я президент…, — начал Вилсон.
— Вилсон, ради Бога, — вздохнула Элеонора. — Это действительно ее работа. К тому же вдвоем у них будет больше шансов выжить.
Вилсон посмотрел прямо в глаза Маривонн. «Вот теперь-то ты меня увидел» — подумала Маривонн, но отказываться от своего намерения она не собиралась. Дело не только в том, что она хотела привлечь внимание Вилсона к себе. Она на самом деле чувствовала ответственность за тех четверых, ведь это она их привезла на эту планету, чтобы они могли начать новую жизнь… Вместо этого оказалось, что она отвела их на убой. Она обязана позаботиться о них и убедиться, что с ними все в порядке, оказать необходимую помощь и в целости и сохранности довести их до нужного места. Это ее долг перед этими бедными людьми, которые оказались здесь по ее вине. И неважно, что это не она заставила их купить билеты в этот тур. Она должна им помочь.
Маривонн подошла к Вину и посмотрела на него серьезным взглядом.
— Я иду с тобой, и точка, — строго сказала она.
Вин тяжело вздохнул, но решил согласиться.
— Хорошо. Будем надеяться, что нам удастся добраться до нужной комнаты, никого не встретив. В конце концов, лагерь большой, — пробормотал Вин себе под нос и пошел к выходу. Маривонн последовала за ним, даже не посмотрев на прощание на Вилсона.
Глава 20
Ее окружала чернота. Беспроглядная, холодная, ужасающая… Это была даже не чернота, а пустота. Вакуум. Но не космический, нет. Даже в космическом вакууме что-то есть. Планеты, звезды, астероиды, космические корабли… А в этой пустоте не было ничего.
Миру наступил конец. Все, кого она знала и любила, погибли. Никого и ничего не осталось. Она была одна в этой ужасающей пустоте. Вот только есть ли смысл жить в месте, в котором нет ничего? Наверное, будет правильно, если и она умрет, покинув этот пустой мир. Но как ей умереть, если она даже своего тела не чувствует?
В ту секунду, когда она захотела что-то почувствовать, она вдруг поняла, что лежит на чем-то мягком. Мягком? Неужели в этом мире что-то еще осталось?