Чьи-то руки осторожно убрали волосы с ее лба. Руки? В этом мире есть кто-то живой? Возможно, она не права в своих суждениях, и конец света еще не наступил? Но почему тогда ей кажется, что окружает ее лишь пустота?
Миранда открыла глаза и с удивлением обнаружила перед собой лицо старой женщины. Габриэлла? Почему она здесь? Может, все происходящее было всего лишь сном? И никто не убивал старика Джона, и не сдирал с него плоть? И не было вовсе никакого карнавала, после которого погибла большая часть населения Тимора? Вот только Деклан в этом мире все равно умер.
— Я все это время спала? — хриплым голосом спросила Миранда и попыталась сесть.
— Смотря, какое время ты имеешь в виду, — сказала Габриэлла. — Ты определенно спала все время с тех пор, как на твоих глазах убили беднягу Френсиса.
— Так это все-таки случилось? — спросила Миранда и почувствовала, что ее замутило. Нет, она не ошиблась, миру все же пришел конец.
— Случилось, — вздохнула Габриэлла и тяжело опустилась в серое кресло.
Миранда вернулась в лежачее положение. Взгляд устремился в высокий карониевый потолок, на котором кровавыми пятнами отражались краски заката, врывавшегося в комнату через окна. Миранда лежала на сером диване в одном из бизнес-помещений. Вот только теперь работать было некому, да и незачем. Зачем работать, если все закончилось? Работать — значит, думать о будущем, планировать что-то… А у них больше нет будущего.
Миранда подняла равнодушные глаза на Габриэллу:
— Как вы выжили? — спросила она, цепляя ногтем выскочившую из трико нитку.
Габриэлла снова тяжело вздохнула. Ее руки слегка тряслись, на дряхлом лице читалась вселенская усталость. Какая же она старая, вдруг подумала Миранда. Последняя из первооткрывателей, тех, кто прилетел на эту маленькую заснеженную планету сто лет назад. Как она прожила все это время? Чего только, наверное, не видела эта мудрая женщина. Похоже, что и ее дни скоро сочтены, думала Миранда, вслушиваясь в тяжелое дыхание Габриэллы. Она дышала медленно и с хрипами, как будто на ее груди кто-то сидел.
— Я умираю, — подтвердила догадку Миранды Габриэлла. — Мне уже сто тридцать семь лет, и организм потихоньку начинает отказывать…
— Ничего себе, — выдохнула Миранда. — А по вам ни за что не скажешь.
— Спасибо, конечно, за комплимент, но в моем возрасте внешность уже ничего не значит, — Габриэлла закашлялась. — Но, прежде чем я умру, я должна сделать кое-что. Я должна отдать последний долг Тимору, отблагодарить его за то, что он давал мне дом на протяжении последних ста лет…
Миранда недоуменно нахмурилась:
— О чем вы? Тимора больше нет. Есть только горстка выживших людей, которые ютятся по своим комнатам и боятся выйти. Они победили. Все закончилось.
— Ничего еще не закончилось, — Габриэлла медленно покачала головой. Ее глаза лихорадочно блестели. — Пожалуй, у меня еще есть немного времени, чтобы я могла рассказать тебе свою историю.
Взгляд Миранды снова поскучнел.
— Я знаю вашу историю, — пробормотала она, глядя в потолок. — Вы — одна из первооткрывателей.
— Ты только это и знаешь, — вяло усмехнулась старая женщина. — А знаешь ли ты, что я тоже была вирусологом?
— Вы? — Миранда удивленно подняла глаза. — Я думала, вы ботаник или еще кто.
— О да, я была вирусологом, — Габриэлла поправила свою шаль. — Именно я открыла «цветную слепоту».
— Разве вы? По-моему, это был Майкл Томпсон…
— Он изучал эту болезнь, пытался разобраться в ней, это да, — сказала Габриэлла. — Но ему это не удалось. Она слишком отличается от того, что человек в принципе способен понять. Но я понимала ее. О да, понимала, хоть и была первой.
— В каком смысле «первой»? — не поняла Миранда.
— Ох, Миранда, — Габриэлла вздохнула и снова закашлялась. — Я была первым человеком, который заболел «цветной слепотой».
Миранда уже больше не могла оставаться равнодушной к происходящему. Она села на диване и широко раскрытыми глазами уставилась на усталое лицо старой женщины.
— Вы не можете ей болеть, — возразила биолог. — Вы абсолютно нормальны. За все семнадцать лет, что я провела на этой планете, вы ни разу не наблюдались у врача по этому поводу. О вас не хранится никаких данных. Вы разумно рассуждаете, но не знаете больше, чем положено. И вы не видите никаких цветных пятен. У вас нет «цветной слепоты».
— Увы, но она есть, — Габриэлла тяжело вздохнула и опять закашлялась. — Просто с появлением силового поля вокруг лагеря мы оказались отгорожены от большей части атмосферы Тимора, постепенно вся энергия внутри преобразовалась в человеческую и, по сути, мы устроили на планете кусочек Земли, а на ней «заболеть» невозможно. Но сейчас…, — Габриэлла с улыбкой посмотрела на Миранду. — Я вижу не тебя, а фиолетово-голубую энергию.
— Силовое поле…, — пробормотала Миранда. — Его отключили.