Читаем Новое пророчество. Книга 1. Полночь полностью

– Где предводитель племени Теней? – громко крикнула Пятнистая Звезда. – Чего ты ждешь, Чернозвезд?

– Иду!

Грузный белый кот с черными носками на лапах протиснулся сквозь толпу неподалеку от Листвички. Он присел у подножия Скалы, подпрыгнул и легко приземлился возле предводительницы Речного племени.

Как только его лапы коснулись камня, Пятнистая Звезда запрокинула голову назад и громко взвыла. В тот же миг шум на поляне стих, и все коты обратили взоры на Скалу. Ласточка дружелюбно кивнула Лисичке и уселась на земле рядом с ней. Какая милая! – подумала Листвичка.

– Приветствую вас, коты четырех лесных племен! – Звездный Луч, старейший из предводителей, подошел к краю Скалы и возвысил голос, чтобы его слышали все собравшиеся. Обернувшись к троим котам, он спросил: – Кто будет говорить первым?

– Я! – Огнезвезд сделал шаг вперед, его огненно-рыжая шерсть стала серебряной под луной.

Листвичка внимательно слушала, как ее отец предупреждает о появлении барсука возле Змеиной Горки. Новость не слишком встревожила котов: пока в лесу полно дичи, барсук вряд ли переберется на территорию соседнего племени.

– А еще у нас в племени новый воин, – продолжал Огнезвезд. – Ученица Медянка стала воительницей Медуницей.

Одобрительное мурлыканье прокатилось по поляне. Медуницу хорошо знали и любили во всех племенах, поскольку она чаще других оруженосцев посещала Советы. Листвичка мельком посмотрела на нее. Вытянувшись столбиком, Медуница сидела возле Песчаной Бури, и вся искрилась от гордости.

Огнезвезд отступил назад, и его место занял Чернозвезд, который возглавил племя Теней после гибели Звездоцапа. Под его водительством племя стало менее опасным, чем раньше, но Листвичка знала, что холодные ветры по-прежнему бушуют в сердцах сумрачных воителей и отравляют их помыслы.

– Племя Теней сильно, и дичи у нас достаточно, – объявил Чернозвезд. – Зной Зеленых Листьев осушил часть болот на нашей земле, но у нас все равно хватает воды!

Он с вызовом обвел глазами поляну, и Листвичка догадалась, что даже если на территории племени Теней не осталось бы ни капли питьевой воды, Чернозвезд никогда не признался бы в этом на Совете.

Звездный Луч махнул хвостом Пятнистой Звезде, приглашая ее говорить, но та попятилась назад, уступая очередь ему. На миг Звездный Луч: колебался, и Листвичка увидела, что он чем-то сильно встревожен.

– Чернозвезд справедливо напомнил нам о зное Зеленых Листьев, – начал предводитель. Вот уже много дней в лесу не было дождя, а в последнюю четверть этого месяца ручьи, бегущие по вересковой пустоши, совсем пересохли. У больше нет воды.

– Но у вас по границе проходит река! – крикнул какой-то кот из сумрака под Скалой. Повернув голову, Листвичка узнала Глинобока, глашатая племени Теней.

– По всей длине нашей границы река течет по дну глубокого, крутого ущелья, – ответил Звездный Луч. – Спускаться туда слишком опасно. Мои воины пытаются это сделать, но недавно Одноус сорвался вниз. Слава Звездному Племени, он не разбился, но котятам и старейшинам этот спуск не под силу. Они страдают от жажды, и я боюсь, что мы потеряем часть молодняка.

– А если давать им жевать траву, чтобы они могли получить хоть немного влаги? – предложил другой кот.

Звездный Луч покачал головой.

– Трава высохла. Я же сказал, на нашей территории совсем не осталось воды, – с видимым усилием он повернул голову к предводительнице Речного племени и сказал: – Пятнистая Звезда. Именем Звездного племени прошу тебя: позволь нам приходить на вашу территорию и пить воду из реки.

Пятнистая Звезда шагнула вперед и встала рядом с предводителем племени Ветра. Ее пестрая золотая шкура переливалась в лунном сиянии.

– Река сильно обмелела, – с сомнением проговорила она. – Засуха не обошла стороной и Речное племя.

– Но воды в реке больше, чем вы можете выпить – теперь в голосе Звездного Луча ясно слышалось отчаяние.

Пятнистая Звезда кивнула.

– Это так, – она подошла к самому краю Скалы, посмотрела на лежащую внизу поляну и громко спросила: – Что скажут мои воины? Как нам быть, Невидимка?

Глашатай Речного племени вскочила на лапы, но не успела она и рта раскрыть, как кто-то из ее соплеменников громко завопил:

– Не верьте им! Им дай только ступить на нашу землю, так у нас ни воды не останется, ни дичи!

Со своего места Листвичка отлично видела говорившего, но она не знала имени этого огромного угольно-черного кота.

– Его зовут Черный Коготь, – шепнула ей на ухо Ласточка. – Он преданный воин, но… – они резко замолчала, видимо, не желая дурно отзываться о своем товарище.

Невидимка повернула голову и открыто посмотрела на Черного Когтя своими ясными голубыми глазами.

– Ты забыл о том времени, когда Речное племя само нуждалось в помощи других племен, – негромко сказала она. – Если бы они не поддержали нас, мы бы здесь сейчас не стояли. – Она подняла голову к Пятнистой Звезде и ответила: – Мне кажется, мы должны дать свое разрешение Воды в реке хватит на всех.

Мертвая тишина воцарилась на поляне, ждали решения Пятнистой Звезды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки
Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей