В этой книге предпринимается попытка рассмотреть систему культурных представлений Беды о сущем и должном, о христианской вере, мироздании, истории, месте и назначении человека на основе его сочинений. Некоторые проблемы, связанные с изучением культурного сознания Беды, по-прежнему выглядят необычно и вызывают исследовательское удивление. Прежде всего, это вопрос о том, как возникла сама возможность существования «мира Беды» в Нортумбрии VII–VIII вв., в землях настолько отдаленных в географическом, политическом, и социокультурном плане от центров христианской учености поздней Античности и раннего Средневековья. Как в варварских англо-саксонских королевствах могло появиться сообщество людей, которые соотносили себя с книжной культурой Блаженного Августина, Амвросия Медиоланского, Иеронима Стридонского, видели в их работах живую традицию, которая должна была быть продолжена и передана потомкам? Каким образом в монастыре Ярроу могли быть прочитаны, восприняты и интерпретированы произведения философов, теологов, поэтов, историков, писавших столетия назад в разных провинциях прежней Империи? Какой перевод на язык других реалий должен был производиться теми, кто слышал эти многообразные голоса прошлого? Читатель сочинений Беды сталкивается с ситуацией, когда наследие культуры Средиземноморья стало осваиваться в иных условиях, подверглось адаптации, но оказалось достаточно жизнеспособным, чтобы произвести новое знание. Беда Достопочтенный, осознававший себя смиренным учеником «отцов», оказался одним из самых влиятельных создателей традиции (которую он сам видел как данность) и «переводчиков» ученой культуры на раннесредневековом христианском Западе.
Другой вопрос связан с тем, что труды Беды энциклопедически многообразны. Это тексты, которые можно отнести к разным жанрам: составлявшиеся по своим правилам комментарии к Библии, гомилии, трактаты, агиорграфия, история. Возникает ощущение, что они составляют некое целое, что, несмотря на разнообразие, в них присутствуют общие принципы письма, организации текста и производства знания. Благодаря чему складывается такое единство? Как выделить эти способы выстраивать суждения, внутренние правила, по которым Беда интерпретировал Ветхий и Новый Заветы, рассказывал о географии, хронологии, стихосложении и повествовал о прошлом?
Попытаемся рассмотреть эти проблемы и выделить основные черты, свойственные миропониманию Беды, интерпретировать «Церковную историю народа англов» в свете его воззрений, представить этого автора в контексте культуры христианского мира раннего Средневековья. Проследим, как общие идеи, свойственные его эпохе, выражались в трудах Беды, и каким образом в них «проговаривала» себя культура раннесредневекового мира, англо-саксов, христианства, учености.
Следует, однако, сделать два замечания. Первое из них связано с описанием взглядов Беды как целостности: насколько оправдано говорить о них как о «системе»? Большая часть сюжетов, которые относятся к христианской вере и к обыденным простым представлениям, очевидным для Беды, вычитывается лишь из разрозненных фрагментов его работ. Систему достраивает исследователь, привнося собственные логические связи между отрывками, извлеченными из источников. На текст средневекового автора проецируются ожидания, порожденные современной культурой; при этом сохраняется возможность того, что для самого Беды фрагменты соединялись по-иному и что важные для него смыслы ускользают в «зазоры» между вопросами, поставленными к его сочинениям. Думается, что для нахождения таких сквозных линий нужно обратить внимание на логику рассуждения и принципы смыслополагания в текстах.
Второе замечание касается соотношения общего и особенного. Сочинения англо-саксонского автора можно рассматривать как часть большого раннесредневекового христианского нарратива. Постановка задачи выявления индивидуального, личностного взгляда Беды Достопочтенного подразумевает возможность определения степени оригинальности его идей, интерпретаций, оценок. Но разграничение индивидуального и общего в ряде случаев достаточно условно; каждое создаваемое произведение бытовало в кругу других христианских сочинений, написанных в согласии с традицией. Часто приходится лишь предполагать, какими произведениями были навеяны те или иные суждения Беды, поскольку одна и та же мысль высказывалась многократно одним автором и с незначительными вариациями повторялась в новых работах других писателей. Насколько идеи, заимствованные Бедой, к примеру, из «Этимологий» Исидора Севильского, которые тот почерпнул у Амвросия Медиоланского, могут характеризовать культурное сознание Беды?