Читаем «Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время полностью

Большой интерес к «Церковной истории народа англов» возник в эпоху Реформации. Праведная жизнь Беды, его высокая ученость, равно как и его забота о переводе св. текстов с латыни, снискали ему авторитет у протестантов. В то же время, труды англо-саксонского писателя высоко оценивались сторонниками католицизма. «Церковная история» рассматривалась как свидетельство неразрывной связи «английского народа» и христианства, пришедшего из Рима, как подтверждение того, сколь многим была обязана Англия католической церкви. В 1550 г. Джон де Граве в Антверпене напечатал отдельно «Церковную историю народа англов» с внесенными в текст исправлениями. Эта книга переиздавалась в 1566 г. в Лувене Стефаном Валерием[9] и в Кельне в 1601 г. В предисловии к работе публикатор выражал надежду, что знания о древности католической веры в Британии обезоружат тех, кто стремился ее реформировать. В 1565 г. в Антверпене Томас Степлтон предпринял первый перевод «Церковной истории народа англов» на английский язык. (До этого она переводилась на древнеанглийский язык при короле Альфреде Великом). Степлтон послал этот перевод королеве Елизавете в надежде на ее переход в католичество. Эта работа, несмотря на допущенные ошибки, перефразирования и пропуски слов в предложениях, была сочтена настолько удачной, что ее долгое время использовали в качестве основного английского перевода Беды[10].

В конце XVI в. «Церковная история» включалась в собрания средневековых исторических источников: в 1583 г. в Париже ее опубликовали в коллекции «Historia cristiana veterum patrum» между сочинениями Григория Турского и Сигеберта из Жамблу, а в 1587 г. Иероним Коммелин в Гейдельберге поместил ее в серию «Rerum Britanicarum scriptores» после труда Гильдаса, перед сокращенным вариантом истории Уильяма Мальмсберийского.

В Британии первое издание «Церковной истории» было предпринято в Кембридже в н. XVII в. В 1644 г. эта публикация была воспроизведена Роджером Даниэлем. Латинский текст сочинения сопровождался параллельным текстом на древнеанглийском языке; к ним прилагались законы англо-саксонских королей[11]. Во второй половине XVII в. в Британии была проведена большая работа по сопоставлению различных списков и выявлению наиболее точных рукописей «Церковной истории». Значительный вклад в подготовку критического издания внесли декан Йорка Томас Гэль (1695–1702) и каноник Дарэма Джон Смит (1659–1715). За основу работы Д. Смит взял недавно ставший известным «Манускрипт Мура» и ранние копии «Церковной истории», отказавшись от изобиловавших ошибками поздних списков, которые использовались прежде. Этот труд, напечатанный в 1722 г. в Кембридже его сыном, Джорджем Смитом, стал отправной точкой для публикаций Д. Стивенсона для Английского исторического общества в 1838 г.[12], Дж. Джайлса в полном собрании сочинений Беды в 1843 г., Т. Харди в «Monumenta Historica Britanica» в 1848 г. Текст «Церковной истории» в «Patrologiae» также основывался на издании Смита.

С этого времени «Церковная история народа англов» многократно выходила в свет. Одним из самых авторитетных критических изданий исторических работ Беды считается двухтомный труд Чарльза Пламмера (1896 г.)[13]. Один из томов содержал подробные эрудитские комментарии Ч. Пламмера к сочинению Беды. Из более поздних публикаций «Церковной истории народа англов» следует отметить комментированный перевод «Церковной истории» на английский язык Б. Колгрейва и Р. Майнорса (1969 г.), представляющий значительный интерес для историков, и перевод Л. Ширли-Прайса, который воспроизводится как популярное издание в серии «Penguin classics»[14].

О личности Беды Достопочтенного и о его трудах написано много книг и статей. Еще более обширна историография, посвященная англосаксонской Британии VI–VIII вв. Обозначим лишь некоторые направления, в соответствии с которыми изучались сочинения Беды. При этом мы ориентируемся главным образом на английскую и американскую традицию, в которой анализ его наследия производится в контексте исследования «общего» англо-саксонского прошлого. Существует также и европейская историография, посвященная Беде, в первую очередь немецкая. Однако постановки вопросов в работах европейских авторов не имеют ярко выраженной национальной специфики; чаще, речь идет о разработке тех тем, которые формулируются в трудах британских и американских исследователей.

Интерес к текстам Беды возникал в ходе изучения комплексов проблем: ранней истории Британии, англо-саксонской политической истории, культуры, церкви, прошлого скоттов и бриттов. По мере того, как изменялись приоритеты в самом историческом знании, к сочинениям Беды ставились новые вопросы. Можно сказать, что Беда Достопочтенный, таким, каким он известен в современном гуманитарном знании, появился на свет в XIX в.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pax Britannica

Толкование закона в Англии
Толкование закона в Англии

В монографии рассматриваются история формирования, содержание, структура, особенности применения английской доктрины толкования закона.Основное внимание уделяется современным судебным подходам к толкованию закона и права в Англии, значению правил, презумпций, лингвистических максим. Анализируется роль судебных прецедентов в практике толкования, дается развернутая характеристика Актов «Об интерпретации» 1850, 1889, 1978 гг. В обзоре философии права описываются истоки и эволюция представлений о надлежащем толковании закона, выявляется воздействие на теорию и практику толкования таких мыслителей, как Св. Августин, Фома Аквинский, Г. Брактон, Ф. Бэкон, Т. Гоббс, Д. Локк, В. Блэкстон, И. Бентам, Д. Остин, Б. Рассел, Л. Витгенштейн, Д. Уиздом, Г. Райл, Д. Л. Остин, Д. Ролз, Г. Л. А. Харт, Р. Дворкин, Д. Финнис, Л. Фуллер, Р. Кросс, Ф. Беннион. Исследование содержит новое знание о правопорядке другого государства, знакомит с англоязычным понятийным аппаратом, представляет отечественные институты толкования в равных с иностранной доктриной методологических параметрах. В книге оценивается возможность имплементации опыта английской доктрины толкования закона в российское право, в сравнительном аспекте рассматриваются этапы формирования российской концепции толкования закона. Настоящая монография впервые в русскоязычной литературе комплексно исследует проблематику толкования закона в Англии.

Евгений Евгеньевич Тонков , Евгений Никандрович Тонков

Юриспруденция / Образование и наука
История Англии в Средние века
История Англии в Средние века

В книге изложена история Англии с древнейших времен до начала XVII в. Структура пособия соответствует основным периодам исторического развития страны: Британия в древности и раннее средневековье, нормандское завоевание и Англия XII в.; события, связанные с борьбой за «Великую хартию вольностей», с возникновением парламента; социально-экономическое развитие Англии в XIV в. и восстание Уота Тайлера; политическая борьба XV в.; эпоха первоначального накопления; история абсолютной монархии Тюдоров.Наряду с вопросами социально-экономического и культурного развития, значительное внимание уделяется политической истории (это в особенности касается XV в., имеющего большое значение для понимания истории литературы).Книга рассчитана на студентов исторических и филологических (английское отделение) факультетов, на учителей и всех интересующихся историей Англии и ее культуры.

Валентина Владимировна Штокмар , Валентина Штокмар

История / Образование и наука

Похожие книги

100 великих кладов
100 великих кладов

С глубокой древности тысячи людей мечтали найти настоящий клад, потрясающий воображение своей ценностью или общественной значимостью. В последние два столетия всё больше кладов попадает в руки профессиональных археологов, но среди нашедших клады есть и авантюристы, и просто случайные люди. Для одних находка крупного клада является выдающимся научным открытием, для других — обретением национальной или религиозной реликвии, а кому-то важна лишь рыночная стоимость обнаруженных сокровищ. Кто знает, сколько ещё нераскрытых загадок хранят недра земли, глубины морей и океанов? В историях о кладах подчас невозможно отличить правду от выдумки, а за отдельными ещё не найденными сокровищами тянется длинный кровавый след…Эта книга рассказывает о ста великих кладах всех времён и народов — реальных, легендарных и фантастических — от сокровищ Ура и Трои, золота скифов и фракийцев до призрачных богатств ордена тамплиеров, пиратов Карибского моря и запорожских казаков.

Андрей Юрьевич Низовский , Николай Николаевич Непомнящий

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии