Своеобразие Беды Достопочтенного в трактовке трудов предшественников присутствует, прежде всего, на уровне выбора сюжетов, приоритетных мнений, расстановки акцентов, деталей, которые сообщают его сочинениям индивидуальный «голос» в общем «хоре». Здесь интересны не только оригинальность и вклад Беды в знание раннего Средневековья, но и то уникальное сочетание понятий и ходов мысли, собственных идей и воззрений, заимствованных из разных источников, которое присутствует в его текстах. Поэтому в настоящей работе рассматриваются как содержательные аспекты представлений Беды Достопочтенного, так и вопросы, связанные со способом написания, построения его произведений.
Таким образом, в этой книге говорится о некоторых сюжетах истории англо-саксонской Британии, о культурном контексте, в котором создавал свои сочинения Беда. В ней дается характеристика его основных трудов, изучается комплекс представлений о св. текстах, о мире и прошлом, выявляются его идеи об историописании, о христианской вере и жизни человека.
Беда Достопочтенный был автором около сорока работ. Впоследствии ему приписывалось множество текстов — библейских комментариев, проповедей, небольших трактатов о музыке, счете, календаре. В наши задачи не входило выяснение судьбы манускриптов, общее число которых достигает 950, а также изучение того, какие произведения были ошибочно причислены к его наследию. Их систематизации и изучению посвящены отдельные монографии. Подробное исследование этого вопроса было проделано М.Л.В. Лэйстнером, опубликовавшим в 1943 г. книгу о рукописях трудов Беды[3]
. Сочинения Беды более подробно рассматриваются в следующих главах.Собрания его работ печатались, начиная с XVI в. Самое раннее восьмитомное издание было выполнено в Базеле в 1563 г. Иоганном Хервагеном[4]
. Полное собрание трудов Беды выходило в Кельне в 1612 г. В XIX в. все сочинения англо-саксонского автора печатались дважды — в 1843 г. под редакцией Дж. Джайлса, и в 1862 г. в серии «Patrologiae cursus completus» Ж.П. Миня. В тома «Patrologiae» были включены также спорные и неверно атрибутированные работы. В 1947 г. начался проект переиздания наследия средневековых христианских авторов «Corpus Christianorum»: в этой серии с 1950 г. по настоящее время публикуются современные редакции трудов Беды. Комментированные переводы текстов Беды на английский язык издаются в Ливерпуле в серии «Translated Texts for Historians series»[5].Некоторые трактаты и комментарии Беды выходили в качестве самостоятельных изданий. Упомянем такие важные публикации как «О временах» с комментариями Ч. Джонса, «Размышление о Деяниях апостолов» М.Л.В. Лэйстнера[6]
. У «Церковной истории народа англов» сложилась своя судьба: ее переиздавали гораздо чаще других сочинений Беды. Она печаталась отдельно от комментариев, агиографических текстов и трактатов, иногда в сопровождении «Истории аббатов» и «Письма к Эгберту», под общим условным названием «исторические работы». Скажем о ней несколько подробнее.«Церковная история народа англов» дошла до наших дней в многочисленных копиях: их около 160. Наиболее ранними и точными являются «Манускрипт Мура» (названный по имени своего владельца, епископа Эли Джона Мура), изготовленный в Веармуте-Ярроу около 737 г. и хранящийся в университетской библиотеке Кембриджа, а также созданная в том же монастыре не позднее 747 г. рукопись, которая находится в Государственной Публичной библиотеке им. М.Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге[7]
. Этот манускрипт примечателен тем, что на его полях приведен на нортумбрийском диалекте единственный известный гимн англо-саксонского поэта Кэдмона (фрагмент чьего сочинения Беда записал в главе «Церковной истории» в прозе на латыни). В тексте было прорисовано несколько «incipit» и помещено изображение Августина Кентерберийского. Работа с этим манускриптом была недоступна западным исследователям, поэтому, к примеру, издатель «Церковной истории» Ч. Пламмер для своего фундаментального исследования (о котором пойдет речь ниже) не использовал эту рукопись.К этим манускриптам примыкают многочисленные списки, происходящие с континента (M-type). Вторая группа (C-type) восходит к рукописи конца VIII в., находившейся в Фульде; исследователями делались предположения о том, что она была создана в Линдисфарне, или Кенте[8]
. К этому типу копий причисляют все тексты из Британии. В основу критических изданий «Церковной истории народа англов» с конца XVII века был положен «Манускрипт Мура».Впервые «Церковная история народа англов» была напечатана вместе с переводом Руфина «Церковной истории» Евсевия Кесарийского в Страсбурге Генрихом Эггештайном около 1475 г. Два последующих издания — в 1500 г. в Страсбурге (Георг Хуснер) и в 1506 г. в Хагенау (Генрих Гран), — были репринтными и таким же образом объединяли исторические труды Беды и Евсевия.