— А это конюшня, — широко улыбнулся глава семейства Махони. — Сейчас я покажу тебе своих жеребцов.
Только жеребцов не хватало! К лошадям я относилась абсолютно нейтрально, и никакого желания шарахаться по конюшне у меня не было. Но моего мнения никто не спрашивал, поэтому наша компания плавно завернула в лошадиный дом.
Из досье я знала, что Пит разводит первоклассных скакунов и участвует в скачках. Весь его наркобизнес расцвел именно на них. Сначала Пит был просто успешным фермером, затем прикупил элитных жеребят и стал участвовать в забегах, затем подмял под себя все тотализаторы, разбогател еще больше и перешел на серьезные дела. В принципе, все логично. Толпа азартных, возбужденных, расстроенных или, наоборот, радостных людей, наверняка не прочь что-нибудь принять в качестве допинга.
Лошади были страстью Махони, и теперь я имела возможность убедиться в этом. Конюшня больше напоминала первоклассный отель. Все было сделано по первому слову маготехники. Стойла все чистенькие, корм высшего качества, магические поилки, всюду кондиционеры и вытяжки. Сами жеребцы разве что не сверкают, думаю, им и копыта полируют.
— Посмотри, это Жучок, чемпион последнего забега, как тебе?
«Софи!»
«Сорин, твою мать, хоть ты не ори!» — мысленно рявкнула я. — «Я все держу под контролем!»
«Прости, Софонька, просто не хочу жить на ферме», — покаялся гуар.
— Знаешь, что-то я не очень люблю лошадей, — буркнула я Питу.
— Как, «не любишь»?! — схватился за сердце тот. — Как их можно не любить?! Вот смотри, это Бегония, моя гордость, быстрее ветра, а это Сумрак, ты только глянь, какая грива, чистый шелк! А это Мушка, идет, словно лебедушка плывет! Разве не хочешь себе такую?
«Сссс….», — вовремя осекся Сорин, так что в этот раз только Эрик предупреждающе зашипел мне в ухо.
— Нет, спасибо, — покачала я головой, а потом решительно взглянула на мужчину. — Пит, у тебя прекрасное ранчо, но у нас не так много времени, может быть, перейдем к делам? Нам есть что обсудить.
— А новый парник с магопленкой? А ферепелиная ферма? — Махони не хотел упускать возможности чем-нибудь меня соблазнить.
— В другой раз, Пит, бизнес не ждет! — подбавила я металла в голос.
— Тогда возвращаемся в дом, Кайл, — ничуть не обидевшись, широко улыбнулся тот, мгновенно меняя тактику.
Магвэи плавно повезли нас к дому. Там нас с гуаром отконвоировали прямо в огромный обеденный зал, выполненный в деревенском стиле, где за добротным деревянным столом расселись все представители семейства Махони в ожидании меня и еды.
— Немного перекусим, потом обсудим дела, — добродушно улыбнулся Пит, самолично отодвигая передо мной стул.
Немного перекусить, видимо, означало обожраться до икоты. Стол ломился от всякой снеди. Фаршированная хитрой начинкой птица, от гусей до ферепелов, мясо разной степени прожарки, салаты, соусы, теплый хлеб. Слуги внесли три подноса с жареными поросятами, и пир начался.
В принципе, мне всегда импонировала идея вкусного застолья в кругу большой семьи, но слегка напрягал тот факт, что это семья главного наркобарона Антарии.
Берта и Полин, сидящие по обе стороны от меня, с аппетитом уминали поросенка, я с кислым выражением лица грызла нежного ферепела с черносливом, Сорину подали кусок сырого мяса, которое он, предварительно обнюхав, с удовольствием съел.
Внезапно, Пит постучал ложечкой о свой бокал и поднялся:
— Кайл, — начал он, глядя на меня, — я рад принимать тебя в Тикасе! Для меня честь сидеть с тобой за одним столом и вести дела с тобой и Мартой. Предлагаю выпить за нашу крепкую дружбу!
— Спасибо, — кивнула я и все встали, чтобы чокнуться бокалами и выпить в мою честь.
Однако, это было еще не все. Сделав глоток, Пит продолжил:
— Кайл, в нашей стране особое отношение к ценным подаркам, и я бы хотел преподнести тебе нечто весьма эксклюзивное… — сказал мужчина, а я напряглась. — Конечно, если бы я не был уверен, что ты сможешь достойно принять мой дар, я бы никогда не решился на этот жест, но, в конце концов, ты — Кайл Герера, и твои возможности практически безграничны!
«Это оно, Софи» — прошептал Эрик мне в ухо, — «Все-таки, я неплох».
Да, назревало явно что-то необычное. Родственнички возбужденно загомонили, а потом начали ритмично топать ногами и хлопать в ладоши.
— Бур-джим, Бур-джим, Бур-джим, — дружно завопили они в такт хлопкам, а я усмехнулась про себя.
Какой хитрый, «достойно принять дар», «безграничные возможности», как грамотно превратил вымогательство в почетную церемонию!
Я тоже поднялась.
— Бурджим? Ты предлагаешь поучаствовать мне в вашем древнем Антарийском обычае, Пит? — решила проявить осведомленность я.
Махони медленно кивнул, буравя меня взглядом. Ему явно не понравилось, что я была в курсе:
— Рад, что ты знаешь о наших традициях, — проскрежетал он, силой удерживая маску дружелюбия на лице.
— С удовольствием приму твой дар, — слегка улыбнулась я.