Читаем Новое царство полностью

Пустынный странник доверился Хуэю, и боги знали почему. Но он должен был надеяться, что, несмотря на риск, все закончится хорошо.


***


- У тебя есть природная способность приводить мужчин в гнев. Тебе не нужно стараться.


Разбойники ринулись вперед, издавая леденящие кровь вопли. Они были охотничьей стаей, готовой разорвать свою добычу на части. Хуэй вглядывался в лица, искаженные убийственной яростью. Воины гиксосов были сильными, гибкими, каждый аспект их тела был создан для битвы и убийства. По сравнению с ними эти бандиты были разношерстной группой - без зубов, без глаз, без пальцев, с грязными лицами, изрезанными шрамами, в одеждах, которые были немногим больше, чем лохмотья, испачканные кровью и грязью. Однако они были не менее страшны.


Хуэй стоял на своем, пока группа кружила вокруг него и Фарида, в ушах у него звенело от их криков.


Хуэй широко развел руки и начал объявлять: - У нас....


Дубинка треснула его по голове, и его мысли понеслись прочь.


Ощущения убывали и накатывали, как прилив. Земля пронеслась под ним охристым пятном, и Хуэй понял, что его несут лицом вниз. Яростные голоса гремели и затихали. От него пахло потом, экскрементами, мочой и земляной вонью нестиранной одежды.


Мир был хаосом, пока он не почувствовал, что проходит среди палаток, и его мысли снова начали обостряться. Он повернул голову, чтобы посмотреть, в безопасности ли Фарид, но кулак врезался в основание его черепа, и он обмяк.


Наконец Хуэй вдохнул холодный древесный дым и рухнул на землю рядом с кучками серого пепла потухшего костра. На протяжении всего этого ему удавалось удерживать свой лук. Бормотание усилилось, тон сменился с ярости на насмешку. Он вытянул шею, чтобы посмотреть на танцующие лица и размахивающие над головой ножи. Чья-то нога врезалась ему в ребра, и он вжался лицом в твердую землю. Он услышал звук харкания, и на него полилась мокрота.


Через мгновение шум стих. В наступившей тишине Хуэй услышал хруст приближающихся ног.


- Почему ты решил умереть? - В голосе слышалось презрение.


Хуэй поднял глаза, морщась в ожидании новых ударов. Но толпа бандитов, окруживших его, застыла в почтении, повернув головы к новоприбывшему.


Солнце висело за головой вождя, и Хуэй прищурился от яркого света. Повелитель Сорокопутов переместился, чтобы заслонить свет, чтобы его пленник мог видеть, кто собирается покончить с его жизнью.


Хуэй застыл от ужаса, и ему вспомнился тот момент, когда он наблюдал, как нож перерезает горло его другу Кики.


Он смотрел в лицо Басти Жестокого. Тот же крючковатый нос, те же черные глаза и загорелая кожа. Этот намек на кровь хабиру. Высокий и худощавый, в безупречно белом одеянии, которое сияло рядом с грязными лохмотьями его людей, Басти смотрел на него, плотно сжав губы в густой черной щетине бороды.


Хуэй ждал, когда на лице повелителя Сорокапутов засияет свет узнавания. Рявкнувший приказ и падающий клинок, который перерубит ему шею.


На самое короткое мгновение глаза сузились, брови сдвинулись. Возможно, проблеск узнавания? Но затем черты лица вождя расслабились, и неуловимое воспоминание ускользнуло.


Но что будет в грядущие дни? Вспомнит ли этот могущественный вождь в какой-то момент о каком-то ничтожестве, укравшем камень Ка, их самое ценное достояние?


Собравшись с духом, Хуэй поднялся на ноги. Он почувствовал, как вокруг него собирается толпа головорезов. Эти темные глаза остановились на нем, и он почувствовал, как его страх превращается в незнакомый холодный гнев. Он вспомнил бесчувственное выражение лица Басти, когда тот высасывал жизнь из Кики, отбрасывая тело его друга в сторону, как будто это были остатки поспешной трапезы. Он хотел отомстить за этот жестокий поступок и понял, что в нем начинают пробуждаться многие другие, не менее убийственные мысли, о существовании которых он и не подозревал.


Это были страсти, которые бушевали в нем, и у него были навыки, дополняющие его ярость. Терпение. Хитрость. Решительность.


- Я вне закона, - сказал Хуэй. - Один из самых страшных во всем Египте...


- Вне закона, говоришь. - Басти улыбнулся, потакая ему.


- В Лахуне, на западе, я убил человека, который причинил мне зло. Я перерезал ему горло и сделал то же самое с его другом, который преследовал меня в поисках мести. Власти охотились за мной вдоль Нила, в городах Нижнего Царства и здесь, на Синае, и я всегда ускользал от них, потому что мой ум превосходит их. - Хуэй постучал себя по лбу.


- И почему ты рискуешь своей жизнью, приходя в мой лагерь?


- Я пришел, чтобы присоединиться к вам.


Басти рассмеялся.


- Мы самые страшные люди во всем Египте, - сказал вождь. - Ты думаешь, у тебя есть все, что нужно, чтобы быть Сорокапутом? - Он оглядел Хуэя с ног до головы. - Я думаю, что нет.


- Моя кровь холодна. Я не откажусь от убийства ни одного мужчины, женщины или ребенка, чтобы принести богатство в вашу казну. Я предлагаю свой ум к вашим услугам – и даже больше. Я приношу тебе подарок, чтобы доказать, что я тот, за кого себя выдаю.


Хуэй вытащил лук из-за спины и протянул его. Глаза Басти расширились, когда он увидел характерный изгиб.


- Это...?


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги