Пьяные бандиты хватали женщин, как будто они были голодными попрошайками, которым бросили несколько крошек хлеба. Вскоре они уже рыскали среди палаток. Одна женщина казалась более непокорной, чем другие, ее овальное лицо ярко светилось в свете костра. Ее глаза на мгновение метнулись в сторону Хуэя, и он увидел в них сильный ум. Он почувствовал, что она мгновенно оценила его по достоинству. Вместо того, чтобы ждать, пока ее выберут, как другие женщины, она протиснулась мимо бандитов, которые, пошатываясь, приближались к ней с цепкими руками. Оглядев негодяев, она опознала самого пьяного мужчину и, схватив его за руку, потащила прочь. Головорез едва мог стоять и, скорее всего, не смог бы ничего сделать. Хуэй восхищался острым умом, который он видел на ее лице. Она купила себе по крайней мере одну ночь, свободную от страданий.
Пока ворчание и стоны эхом разносились по лагерю, Хуэй и Фарид прокрались обратно в свою палатку.
- Это не место для такого человека, как ты, - пробормотал Фарид, когда они сидели в проеме, глядя на звездную дорожку. - Несмотря на все твое хвастовство, ты не кровожадный шакал. За то время, что мы были вместе, я заглянул в твое сердце. Слишком долгое пребывание в компании этих головорезов отравит тебя.
- Я вне закона...
- Держу пари, невинный.
- Я делаю то, что должен.
Хуэй чувствовал на себе взгляд пустынного скитальца, призывающий его раскрыть план, который зрел с тех пор, как он стал свидетелем резни на бирюзовой шахте. Вместо этого он лег на спину и притворился спящим. Но его мысли убегали от него по темным дорогам, и он боялся, что то, о чем предупреждал Фарид, уже сбывается.
***
Ночь тяжело опустилась на землю. Ветви финиковых пальм шелестели на ветру, и доносился богатый аромат плодородной долины Нила, ароматы дымящейся растительности, роскошные после безжизненных пустынь Синая. Хуэй скорчился в канаве, и его сердце колотилось так сильно, что ему казалось, оно вот-вот вырвется из груди. Черная грязь липла к его ногам, а грязная вода стекала по лодыжкам. Его икры покалывало, когда мимо них мелькали крысиные хвосты.
В слабом маслянистом свете полумесяца он мог разглядеть задумчивые выражения лиц Сорокопутов, когда они выстроились в линию вдоль оросительного канала. В руках у них были ножи. Некоторые были вооружены мечами, другие - дубинами.
Впереди, за лоскутным одеялом колышущихся ячменных полей, у ворот фермы горели фонари. Побеленный дом одиноко стоял на краю этого участка возделанной полосы.
- Никто не услышит криков, - смеялся Басти, когда собирал своих людей, чтобы подготовить их к этому рейду.
Хуэй почувствовал тошноту от того, что, как он знал, ждало его впереди. Он научился сражаться с мечом и луком, но это было совсем другое. Он не хотел быть там, и слова Фарида о том, что его душа отравлена, преследовали его. Гиксосы были воинами, и хотя они совершали набеги на поселения и караваны, у них все еще была честь солдат. Сорокопуты были кровожадной бандой, готовой убить любого - мужчину, женщину или ребенка - лишь бы пополнить свою казну.
Как быстро все изменилось. Потягивая вино в своей палатке, Басти допрашивал каждого вернувшегося разведчика, чтобы узнать, что они обнаружили.
На восьмой день повелитель Сорокопутов призвал своих людей к костру, чтобы они выслушали его приказ. В течение часа лагерь был разбит, палатки убраны, повозки нагружены награбленным богатством и тем, что осталось от их припасов. А потом были дни и ночи трудного похода на запад, когда Фарид и другие разведчики вели их прочь от торговых путей по земле, на которую, казалось, никогда не ступала нога человека, на запад, прочь от Синая и через границу обратно в Египет.
Хуэй уставился на мирную усадьбу. Он представил себе семью внутри - оживленная беседа после вечерней трапезы, в тишине; усталые рабы заканчивают свои дневные обязанности и готовятся к отдыху. Разведчики Басти сообщили, что там жил богатый торговец и фермер со своей женой и дочерью. В любом другом месте дочь была бы похищена с целью получения выкупа. Но ферма была настолько изолирована, что Басти решил перебить всех, кто там жил, и забрать то, что хотел.
Хуэй почувствовал на себе чей-то взгляд и взглянул на бандита рядом с ним, крючконосого мужчину со сломанными зубами. Хуэй поднял медный нож, который был у него с того рокового налета на лагерь Сорокопутов много лун назад. Головорез кивнул и снова обратил свое внимание на усадьбу.
Казалось, мир завис на долгое мгновение. Наконец свисток пронзил ночь. Бандиты, как один, поднялись из канавы. Хуэй выскочил из суглинка рядом с ними, все они держались в тени, как канавные крысы, ползущие по берегу.