Читаем Новое царство полностью

- Мой отец отказался платить выкуп, - сказала она. Ее слова были произнесены как ни в чем не бывало, но они были такими же твердыми, как скалы, которые вздымались вокруг них. - Похоже, его золото было для него важнее, чем я.


- Он обрек тебя на такую участь? - Хуэй не смог скрыть недоверия в своем голосе.


- Это был важный урок. Никогда не доверяй мужчине. В конце концов, женщина может рассчитывать только на себя.


Страдания ожесточили ее. Это было неудивительно, после всего, что она, должно быть, пережила от рук этих негодяев. Но Хуэй знал, что он тоже не может ей доверять. Она легко улыбалась, но улыбка никогда не казалась искренней, а когда она смотрела, ее глаза сверкали, как те бриллианты, о которых говорил Басти. Так она выживала. Она отдавала свое тело, но никогда - душу.


Ахура погрузилась в сон. Хуэй высвободил руку из-под нее и пополз в ночь. В лагере было тихо. Фарид сидел на корточках неподалеку, глядя в небо. Он посмотрел на Хуэя, кивнул, ничего не сказав.


Хуэй побрел через лагерь к палатке Басти. Внутри мерцала лампа, отбрасывая на землю золотистый треугольник из открытых створок. Это был момент величайшей опасности. Что бы он ни сказал или ни сделал, повелитель Сорокапутов может каким-то образом связать его с той ночью, когда у них был украден Камень Ка, самое ценное достояние бандитов. Пришлось рискнуть.


Хуэй шагнул ко входу в палатку. Басти потягивал вино из кубка. Одна из женщин лежала обнаженная на ложе из подушек. Вождь махнул рукой, и она поспешила прочь.


- Тебе понравилось проводить время с нашей Королевой Когтей? - спросил он.


- Да, - ответил Хуэй. - И у меня есть к вам просьба. Но сначала кое-какая информация, которая может оказаться вам полезной.


Басти сузил глаза, заинтригованный.


- Я слышал, что мне рассказывали о бесценном призе, - начал Хуэй. - Он созрел для того, чтобы его взять.


В бороде повелителя Сорокопутов показался ряд белых зубов.Он налил еще одну чашу малинового вина и протянул ее.


- Мне нравится слышать эти слова. Продолжай.


Хуэй вдохнул фруктовый аромат вина и позволил себе ощутить сладость на языке.


- Лахун - мой дом. До того, как я сбежал от властей, в городе ходили разговоры о великом чуде, которое попало во владение одной из богатых семей.


- Золото? - поинтересовался Басти. - Драгоценности?


- Вот в чем странность, - сказал Хуэй, изображая недоумение. – Золото - это я мог бы понять. Но нет. Речь шла о камне – куске черного камня, похожего на любой, который можно найти в предгорьях вдоль долины. Разве это не странно?


Хуэй почувствовал, как напрягся Басти, но не оглянулся. Он потягивал вино и смотрел через полог палатки на лагерь.


- Но учтите вот что, - продолжил он. - Все, кто видел этот камень, говорили, что он обладает магической силой. И что это был дар самих богов. Такой, который мог бы изменить жизнь любого мужчины, которому он принадлежал.


Кожа Хуэя покрылась мурашками от тяжести тишины. Он боялся обернуться, чтобы не увидеть пылающие глаза Басти и палец, указывающий на него с обвинением, которое закончится только его смертью.


- Они звали его Камнем Ка. - Хуэй залпом допил вино, собрался с духом и повернулся.


Лицо Басти окаменело, и он смотрел мимо него в ночь. Его глаза мерцали от темных мыслей, которые скрывались за ними.


- Камень Ка, - повторил он.


- Я размышлял над этим вопросом в течение долгих дней, - сказал Хуэй. - Если это сокровище так ценно, как все говорят, не лучше ли было бы, если бы оно было в наших руках? Подумай, на что мы могли бы его обменять.


Басти так крепко сжал свою чашу, что Хуэй подумал, что она может разбиться вдребезги.


- Ты знаешь, где хранится этот Камень Ка?


- В доме в Верхнем городе.


- И ты достаточно хорошо знаешь Лахун, чтобы провести нас к нему?


- Я проведу нас через ворота и мимо стражников в мгновение ока. Их можно легко купить.


Конечно, Камень Ка больше не будет находиться в доме его отца в Лахуне. К настоящему времени он должен был находиться в руках жрецов Элефантины, над ним молился фараон. Но это мало что значило. Все, что было нужно Хуэю, - это чтобы Сорокопуты доставили его в Лахун и уничтожили любого, кто осмелился встать у него на пути. Проложить путь в Верхний город, и пусть улицы окрасятся кровью тех, кто предал его. Он представил себе ужас на лице Исетнофрет, когда она увидит приближающуюся к ней резню. Он хотел, чтобы она страдала так же, как страдал Хави, как страдал он.


И тогда, наконец, он отомстит.


- Ты более чем заслужил свое место здесь, - сказал Басти, отставляя чашу в сторону. - На рассвете мы отправимся домой, в мою крепость, где начнем строить наши планы. Этот Камень Ка должен быть нашим, любой ценой.


***


Колонна людей пробиралась через последний участок адской пустыни к подножию горы с плоской вершиной. Их головы были склонены, лица закрыты складками ткани, а ветер впивался в них песком, как ножами.


- Ни один человек не сможет выжить в этой пустыне, - сказал Фарид, когда Сорокопуты отправились в эту ужасную пустошь. - Так говорят себе хабиру во время долгих путешествий под бескрайними небесами.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги