Школьная столовая не располагала к долгим посиделкам и длинным беседам. Лопай и выметайся из-за стола. Длинного, деревянного, изогнутого буквой «П». С обеих сторон располагались скамьи. На них усаживались дружно, вплотную, лишь бы локтями не толкаться, и трапезовали по быстрому.
В эдакой-то обстановке Тея вдруг решила поговорить. Точнее: сорвать досаду на Бобби.
— Что за театр ты устроила Анне?! Зачем так… уте… ури… у-три-ро-вать! Все смеялись!
— Жри суп и не вякай, — тихо посоветовала Бобби. — Других задерживаешь.
Тея хмыкнула, но возражать не стала. Аппетит у нее разгорелся и она бодро принялась за тефтели с пюре. Бобби не отставала. Ни яблок, ни других фруктов на десерт сегодня не дали. Запив обед компотом, вышли во двор. Пыльная площадка в центре служила для игры в мяч и несколько старших школьников с воплями перекидывали его друг другу. Бобби поежилась. Давно ли такие же козлы играли ею, как мячиком?
Сестры не спеша перешли через игровое поле. Тея — гордо задрав нос, Бобби — уставившись в истоптанную следами сухую землю. Их не задели, не толкнули, даже не обругали. Игроки бросали мяч, искусно огибая бредущих непонятно куда двух дурочек.
В дальнем углу двора располагалась яма, заполненная песком. На уроках физкультуры здесь прыгали в длину. Рядом пара деревянных скамеек без спинок. Тея аккуратно уселась, вытянув ноги. Теннисные туфли, темно-серые штаны из мягкой, прочной ткани, кремового цвета рубашка и синяя жилетка. Хотя рубашку можно любую, кроме белой. Такой в этой школе прикид. Бобби свою жилетку сняла, бросила на скамейку. И так тепло. Садиться не стала, прошла поближе к забору. Невысокий деревянный штакетник — перелезть можно запросто. Не дойдя до него двух шагов, Бобби ощутила невидимую упругую силу, мешавшую подойти ближе. Всё ясно — здесь тоже заперто.
Двор, кроме невысокого забора, ограждали деревья, растущие по периметру неравномерно, без определенной системы. Достаточно редко, чтобы просматривались окрестные дома: но достаточно часто, чтобы найти, где отдохнуть в тени. Здесь, в углу, росло особенно крупное дерево. С теми лесными великанами не сравнить, но метров шесть в высоту — наберется.
Бобби нагнулась почесать ногу и незаметно подняла с земли мелкий камешек. Выпрямилась, лениво подбрасывая его на ладони. Потом, размахнувшись, запулила в зеленую верхушку. Он пролетел сквозь листву и упал на улицу за забором. Бобби удивленно моргнула. Сунулась вперед и опять наткнулась на невидимую преграду.
— Не устала? Биться лбом об стенку? — послышался веселый голос.
Бобби обернулась. Девочка, на пару-тройку лет старше, улыбалась ей. Русые волосы заплетены в две длинные косы.
— Я — Катя из четвертого «Б». Привет!
— Я — Бобби. Это — моя сестра Тея.
Тея, обернувшись, молча наблюдала процедуру знакомства.
— Привет, Тея. Вы не обидитесь, если я вас двоих буду путать?
— Конечно будешь. У тебя же нет сканера, как у Анны, — проворчала Тея. — Она придуривается, что это — часы.
Катя уселась верхом на соседнюю узкую скамейку.
— Стенка нигде не доходит до забора, значит, к нему не подкрадешься. Она продолжается под землей. Поэтому — не подкопаешься. Не перепрыгнешь. Лбом не пробьешь. Вы еще не поняли, где очутились.
— В тюрьме, — сказала Тея.
Бобби подошла, молча села рядом с ней. Катя круглыми глазами смотрела на обеих.
— С чего вы взяли… что это — тюрьма?!
— Можно войти, нельзя выйти. Нельзя спрятаться — найдут. Делаем не что хочется, а что скажут.
Бобби закатала левый рукав. Продемонстрировала радужно блестящую татуировку на предплечье.
— Здесь написано, что я — Бобби. У Теи — что она Тея. Анна никогда нас не путает — у нее сканер. Если ты как-то смоешься отсюда, то тебя быстро отловят. На тебе — такая же печать. И не ври, что ее нет.
Катя молча обнажила левое предплечье.
— Конечно есть. Это — для нашей безопасности. Ферн — не такое место, где можно шляться, где попало. Разве вы еще не поняли?
— Не дошло… наверное… — миролюбиво согласилась Тея. — А ты — давно здесь?
Родители Кати погибли пять лет назад во время Большого прилива. Исследовательская партия направлялась в неизведанную область материка. Никто не ожидал, что на таком удалении от моря им грозит какая-то беда. Но слабого подземного толчка, которыми часто сопровождается прохождение Джестера — оказалось достаточно, чтобы морские воды прорвались вглубь суши.
Катя рассказывала спокойно — видно было, что не в первый раз.
— А вы — откуда? Я в столовой слышала ваш разговор и ни черта не поняла. Это какой-то шифр?
— Англик. Наш язык, — простодушно объяснила Бобби.
Неподдельному изумлению Кати они удивились обе. Тея попробовала прояснить ситуацию.
— Ну… ты говоришь на тонго. Наш родной язык — англик.
Ладно бы, новая знакомая не имела понятия о языке Мира. Но слово «тонго» она тоже слышала впервые! Не знать название языка, на котором говоришь… Вывод напрашивался один. Катя не подозревает о существовании других народов, кроме Новых людей. Это тоже следовало проверить.
— Нас отправили сюда с Новтеры…