Читаем Новое знание о старом мире Земли. Часть 1 полностью

Дух есть часть творения Естества Божественного. Есть великая тайна и загадка для вас, воплощенных Душ. Только приблизившись в своем совершенстве к Абсолютному уровню развития Душ своих, познаете вы тайну Духа, ниспосланную вам Свыше.

Аминь

Не следует думать, что Душа и Дух разделимы. Нет, это одна часть целого – ваших Душ в невоплощенном состоянии.

Вы есть материя земная при воплощенном состоянии.

И есть не материализованное духовное состояние – Дух, по-вашему.

Все познается не сразу, идите путем своим и открывайте тайны Мира сего через знания вам даваемые Свыше, через помощников Моих, Ангелов, что вас ведут, книги, великие дела людей.

Аминь

Творец

Теперь же взор свой устремим к вопросу нашему. Что есть Душа и как она имеет связь свою с Я Высшим или Духом Невоплощенным.

Я Высшее имеет тоже построение, что и Душа. Ибо все имеет в своем строении матрицу, в ячейках которой идет накопление энергии, опыта и знаний по всем вашим прошлым жизням. Строение Я Высшего будет идти согласно построению высшей конструкции энерготел, кои следуют в своем развитии и построении закону Высшему и следуют во всем своем строении принципу сохранения и приумножения целостности своей энергоструктуры.

В момент отделения Души от Я Высшего или Духа Невоплощенного идет как бы выделение той части энергетической составляющей Невоплощенного Духа, что имеет под собой постоянную конструкцию в виде матрицы Души вашей. Т.е. если очень приближенно сказать, представить вам люди пусть будет Я Высшее сравнимо с морем, что несет в себе все части, элементы его составляющие в виде его жителей, растений. Душа будет, словно капля воды, что входит в своем постоянном составе в море. И вот Душа пошла на воплощение и отделилась, словно капля от моря, Душа от Я Высшего. И полетела Душа в жизнь новую задачу свою вести да опыта набираться на Земле. И Я Высшее все знает про Душу свою, т.к. они имеют тонкое построение, что позволяет знать все о Душе, пути ее Земном. И связь эта не разрушима пока есть Суть Духа Невоплощенного в Тонком Мире. По возвращению Души в Мир Тонкий по окончании всех процедур, таких как Суд, Чистилище, пройдя все уровни познания, раскаяния, очистки, Душа вливается в свое Сознание Я Высшего. Как море получает ту каплю влаги, что ушла на время из него. И капля та как есть, так и вошла в состав моря или Духа Невоплощенного. Она и растворилась в нем, и нет при этом. Это все энергопроцессы. Проще не сказать вам сейчас. Вы не есть просто Души в Тонком Мире. Вы входите в свое Я Высшее, сливаясь воедино. Это как вернуться в лоно матери и слиться с ней в единое. Я Высшее не есть Душа человека. Это Высшее энерготело, которое впитывает, входит в себя Души, которая на время идет в воплощение. Скорее, но не точно скажу Я вам, что Душа часть Я Высшего. Нет сейчас точного, более понятного для вас пояснения просто. Это тонкие процессы и не описать их на вашем уровне человеческого языка и понимания. Я Высшее не ждет Душу свою по воплощению. Это сама Душа стремится слиться с ним воедино, в целостное состояние свое. Я Высшее продолжает работу в Тонком Мире, когда Душа, часть Я Высшего идет на воплощение. И многие уже сейчас имеют доступ, практику по обращению к Я Высшему своему не только с целью прохождения практик прошлых своих жизней. Но и для уточнения целей и задач текущего воплощения.

Итак, Душа стремиться слиться воедино со своим Духом Невоплощенным. И слияние это подобно слиянию капли воды с морем. Это сравнимо как обретение целостности себя в неразрывности всего момента бытия. Обретение себя, Души, в единстве с Духом Невоплощенным своим великая тайна сейчас. Ибо много сейчас следует держать закрытым в силу раннего развития человечества и не готовности его к восприятию и познанию строения Мира Тонкого и себя как Душ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
История Угреши. Выпуск 1
История Угреши. Выпуск 1

В первый выпуск альманаха вошли краеведческие очерки, посвящённые многовековой истории Николо – Угрешского монастыря и окрестных селений, находившихся на территории современного подмосковного города Дзержинского. Издание альманаха приурочено к 630–й годовщине основания Николо – Угрешского монастыря святым благоверным князем Дмитрием Донским в честь победы на поле Куликовом и 200–летию со дня рождения выдающегося религиозного деятеля XIX столетия преподобного Пимена, архимандрита Угрешского.В разделе «Угрешский летописец» особое внимание авторы очерков уделяют личностям, деятельность которых оказала определяющее влияние на формирование духовной и природно – архитектурной среды Угреши и окрестностей: великому князю Дмитрию Донскому, преподобному Пимену Угрешскому, архимандритам Нилу (Скоронову), Валентину (Смирнову), Макарию (Ятрову), святителю Макарию (Невскому), а также поэтам и писателям игумену Антонию (Бочкову), архимандриту Пимену (Благово), Ярославу Смелякову, Сергею Красикову и другим. Завершает раздел краткая летопись Николо – Угрешского монастыря, охватывающая события 1380–2010 годов.Два заключительных раздела «Поэтический венок Угреше» и «Духовный цветник Угреши» составлены из лучших поэтических произведений авторов литобъединения «Угреша». Стихи, публикуемые в авторской редакции, посвящены родному краю и духовно – нравственным проблемам современности.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Анна Олеговна Картавец , Елена Николаевна Егорова , Коллектив авторов -- История

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая старинная литература / Древние книги