Читаем Новогодний инцидент, или Чудеса все-таки случаются (СИ) полностью

Новогодний инцидент, или Чудеса все-таки случаются (СИ)

Посвящаю эту небольшую зарисовку самому дорогому человеку - своей матери. Спасибо тебе за все, что когда-либо делала для меня. Очень хочу, чтобы в этом новом году ты никогда не грустила и верила в настоящее Чудо...  

Автор Неизвестeн

Мистика / Попаданцы / Юмористическое фэнтези18+

========== Глава 1 ==========

Луна полностью скрылась за облаками, погрузив трассу во мрак. Запоздалая междугородняя маршрутка уверенно пробиралась в наступивших потемках, разгоняя сумрак светом фар. В подогреваемом салоне, подобно сонным вареным мухам сидели люди, равнодушно поглядывая в окна. Неравнодушной к открывающемуся за стеклом виду оказалась только одна пассажирка — хрупкая девчушка вооруженная громаднейшей по своим размерам клетчатой сумкой, воинственно стоящей в проходе.

— Скоро уже? — задала вопрос девушка, нервно теребя собственный шарфик.

— Девушка, я вам еще раз повторяю: не стойте над душой. Никуда эти ваши «Опеньки»* не денутся, — ворчливо отозвался водитель, тут же заметив: — Правда, я понятия не имею, где именно это самое село находится…

И хотя мужчина старался говорить тихо, девушка его все же услышала.

— Что? Так вы тоже не знаете толком, где остановиться?

Аннушка уже была не рада, что решилась на эту авантюру. Говорили ей родители самой не ехать в то богом забытое село, а она не послушала — захотела повидать бабулю и дедулю. И все было бы хорошо, если бы ее не задержали в училище, и она не пропустила дневной рейс. Пришлось несколько часов проторчать на вокзале с тяжеленной торбой в ожидании рейса, идущего по тому маршруту, а потом с ужасом признать, что в наступивших сумерках она вряд ли сама разберет, где ее остановка. И как на зло, оказалось, что водитель этой колымаги и сам не ориентируется на местности, перевозя пассажиров из пункта А в пункт Б без промежуточных остановок. Поэтому он сразу предупредил девушку, что ориентироваться придется ей самой. Не желая тратить лишнее время в ожидании другой маршрутки, девушка, скрепя сердце поехала, всю дорогу вспоминая хоть какие-то ориентиры.

— Я же вам говорил уже, — буркнул водитель. — В первый раз вообще о ваших «Опеньках» слышу! Теперь смотрите, мы уже съехали с основной дороги и проехали «Бобрик». Вон там промелькнул указатель.

Девушка тяжело вздохнула до боли в глазах вглядываясь в пролетающий мимо пейзаж. По ее воспоминаниям «Опеньки» как раз должны были идти следом за «Бобриком». А из объяснений мамы выходило, что ориентиром там должна служить небольшая остановка с названием села и старая табличка придорожного кафе, которое снесли уже лет как двадцать. Сказав об этих ориентирах водителю, Аннушка со спокойной совестью опустилась на сидение, не забывая поглядывать в окно. Правда, ничего толком разглядеть она так и не смогла. В окне проплывали смазанные силуэты деревьев, каких-то кустов и полей. И вдруг, девушка увидела ту самую табличку, вырванную светом фар из общего мрака, в тот же момент ей почудилось, что она увидела и остановку, поэтому не тратя даром времени девушка закричала:

— Стойте!

Удивленный шофер незамедлительно выполнил приказ. Маршрутка резко газанула и застыла, заставив заснувших людей впечататься носами в спинки соседей. Аннушка тоже пошатнулась, и еле удержалась, чтобы не упасть. Затем, ловко перескочив через собственную сумку и стараясь не смотреть в глаза покрасневшего водителя, направилась к выходу.

— Вы бы хоть заранее предупредили об остановке… — пробурчал недовольный мужчина, глядя в спину спускающейся по ступенькам девушки.

— А вы бы лучше за дорогой следили, а не мух ловили, — резко ответила ему Аннушка, открывая дверь и сгружая сумку. — А то ведь чуть не проехали из-за вас!

Водитель ничего не ответил, а довольная своей речью девушка тут же захлопнула дверь, поспешив отскочить от газанувшей маршрутки.

— Так, ну, что тут у нас, — потирая руки, пробормотала Аннушка, озираясь по сторонам. В тот же момент улыбка, доселе играющая на ее губах, померкла. Глаза испуганно распахнулись, а рука непроизвольно покрепче сжала ручку сумки. Она все же обозналась, вокруг нее расстилалось перепаханное поле да узкая лента дороги, по которой, только что, сверкнув фарами, скрылась ее маршрутка. А еще в искомом месте не оказалось ни намека на цивилизацию. Голая степь, да старый асфальт.

Не лицеприятно выругавшись, девушка, порывшись в карманах куртки, выудила телефон, намереваясь позвонить дедуле. Мобильник оказался разряжен, высветив на дисплее соответствующее предупреждение.

— Победитель по жизни, блин, — досадливо пробормотала Аннушка, оглядываясь по сторонам. — Я же тебя перед отъездом заряжала, скотина! Все, как приеду домой — заменю тебя к едрене фене!

И действительно, зная о дешевой батарее, которую все не доходили руки поменять, Аннушка приложила все силы, чтобы, когда она доедет до деревни, у нее остался хоть какой-то заряд. Но видимо китайская подделка окончательно решила накрыться, оставив Аню без средства связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Тайна таежной деревни
Тайна таежной деревни

Есть люди, которых влечет все загадочное и неизведанное, как огонь влечет мотыльков, и Войтех Дворжак – бывший чешский космонавт, давно проживающий в Москве, – один из них. Однажды аномальное явление в корне изменило его жизнь, разрушило успешную карьеру и перевернуло представления о мире с ног на голову. Он решает собрать команду своих единомышленников на одном из интернет-форумов, посвященных аномальному, и отправиться в опасные поиски необъяснимых явлений.В своей первой экспедиции пятеро исследователей отправляются в республику Хакасия, чтобы отыскать затерянное в тайге поселение отшельников. Ходят слухи, что в нем проживает человек, способный исцелять любые болезни. На пути их ждет множество опасностей, а когда дорогу все же удается найти, выясняется, что главную тайну хранит другая, довольно обычная на первый взгляд деревня, попавшаяся на пути случайно.«Тайна таежной деревни» – первая книга из серии мистических романов «Нормальное аномальное», созданных талантливым тандемом – Леной Обуховой и Натальей Тимошенко.Автор обложки – Юлия Жданова.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Прочие Детективы / Детективы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика