— "Ты можешь обойтись без неприятностей в течение одного часа?" — спросила она скептически. Но, прежде, чем я смогла ответить, она подняла один палец и закрыла глаза. Ее лицо стало гладким и отрешенным, на несколько секунд.
Затем ее глаза открылись, и она ответила на свой собственный вопрос. — "Да, с тобой все будет хорошо. По крайне мере, сегодня." — Она состроила гримасу. Даже строя рожи, она была похожа на ангела.
— "Ты вернешься?" — Спросила я тихим голосом.
— "Обещаю — один час."
Я посмотрела на часы на кухонном столе. Она засмеялась и быстро наклонилась, чтобы поцеловать меня в щеку. Затем она ушла.
Я глубоко вздохнула. Элис вернется. Я внезапно почувствовала себя очень хорошо.
Мне нужно было много чего сделать, пока я ждала Элис. Душ — определенно был первым на повестке дня. Я принюхалась, пока раздевалась, но не почувствовала ничего кроме запаха морской воды и водорослей. Я задалась вопросом, что Элис подразумевала под фразой "ты плохо пахнешь".
Приняв душ, я вернулась на кухню. Я не увидела признаков того, что Чарли недавно обедал, и возможно он вернется проголодавшимся. Я тихо напевала себе под нос пока шла на кухню.
Пока запеканка, приготовленная в четверг, вращалась в микроволновке, я приготовила кушетку с простынями и старой подушкой. Элис не нуждалась в них, но это необходимо увидеть Чарли. Я боялась смотреть на часы. Не было причины впадать в панику; Элис обещала.
Я поспешила посмотреть, как готовится обед, не пробуя его на вкус — потому что чувствовала боль в ободранном горле. По большей части я хотела пить; я, должно быть, выпила пол галлона воды к моменту, когда я закончила. Морская соль в моем организме должно быть вызвала обезвоживание.
Ожидая, я решила посмотреть телевизор.
Элис была уже там, сидя на импровизированной кровати. Ее глаза были цвета расплавленной ириски. Она улыбнулась и погладила подушку. — "Спасибо".
— "Ты рано," — произнесла я, обрадовано.
Я села рядом с ней и положила голову ей на плечо. Она обняла меня холодными руками и вздохнула.
— "Белла. Что нам с тобой делать?"
— "Я не знаю," — призналась я. — "Я действительно старалась."
— "Я тебе верю."
Воцарилась тишина.
— "Он… он знает…", — я глубоко вздохнула. Было тяжело произнести его имя вслух, даже притом, что я была в состоянии думать о нем. — "Эдвард знает, что ты — здесь?" — Я не могла не спросить. В конце концов, это была моя боль. Я бы смирилась с ней после ее ухода, пообещала я сама себе, мысленно уже чувствуя себя больной.
— "Нет."
Был только один верный способ. — "Он не с Карлайлом и Эсме?"
— "Он приезжает каждые несколько месяцев."
— "О-о-о." — Он должно быть все еще не насладился своими развлечениями. Я сосредоточила свое любопытство на более безопасной теме. — "Ты сказала, что прилетела сюда … Откуда ты приехала?"
— "Я была в Денали. Навещала семью Тани."
— "Джаспер — здесь? Он приехал с тобой?"
Она тряхнула головой. — "Он не одобрил мое вмешательство. Мы обещали …", — она затихла, а затем заговорила другим тоном. — "Ты думаешь, Чарли не будет возражать против моего присутствия?" спросила она и я различила нотки волнения.
— "Чарли думает, что ты замечательная, Элис."
— "Чтож, скоро узнаем."
Достаточно уверенная в этом, я через несколько секунд услышала рев патрульной машины на дороге. Я подпрыгнула и заторопилась к двери.
Чарли медленно тащился, уставившись глазами в землю и опустив плечи. Я пошла навстречу; он даже не увидел меня, пока я не обняла его за талию. Он обнял меня с отчаяньем.
— "Я так сожалею о Гарри, папа."
— "Я буду тосковать без него," пробормотал Чарли.
— "Как Сью?"
— "Она в шоке и еще не до конца все осмыслила. С ней остался Сэм…" — его голос становился все громче. — "Бедные дети. Лея только на год старше тебя, а Сету — только четырнадцать …", — он покачал головой.
Его руки напряглись, когда он подошел к двери.
— "Гм, папа?" — Я подумала, что будет лучше его предупредить. — "Ты никогда не догадаешься, кто приехал."
Он безучастно смотрел на меня. Он повертел вокруг головой и увидел припаркованный через улицу Мерседес, свет на крыльце отражался от черной блестящей поверхности. Прежде, чем он отреагировал, Элис уже стояла в дверном проеме.
— "Привет, Чарли," — сказала она подавленным голосом. — "Я сожалею, что приехала в такой неудачный момент."
— "Элис Каллен?" — он смотрел на небольшую фигуру перед ним, не веря своим глазам. — "Элис, — это ты?"
— "Да — я," — подтвердила она. — "Я была неподалеку."
— "Карлайл…?"
— "Нет, я одна."
Мы с Элис знали, что он спрашивал не о Карлайле. Его рука напряглась на моем плече.
— "Она может остаться здесь, правда?" — Я умоляла. — "Я уже попросила ее."
— "Конечно," — сказал Чарли механически. — "Мы рады тебя видеть, Элис."
— "Спасибо, Чарли. Я знаю, сейчас неудачное время."
— "Нет, все хорошо, правда. Я буду занят, помогая всем, чем смогу семье Гарри; будет хорошо, если у Беллы будет небольшая компания."
— "На столе для тебя приготовлен обед, пап," сказала я ему.
— "Спасибо, Белл." — Он еще раз сжал мое плечо и шаркающей походкой отправился в кухню.