Читаем Новые полезные ископаемые полностью

– Ну, пока он ещё доедет, – философски заметил Блумквист. – А пока давайте работать. Мы ведь здесь для этого и находимся, чтобы работать.

– Мой зам Захарчук говорит – какая разница, где работать, лишь бы побольше платили. Ждёт «Феррум аурум».

– Ну, ведь это так естественно – искать полезные ископаемые там, где больше платят. Но почему мы с вами, Герман, не ждём «Феррум аурум»?

– Потому что мы сами и есть полезные ископаемые, Юл. Мы давно окаменели.

– Полезные ископаемые бывают очень полезны для грядущих поколений, – назидательно сказал Блумквист. – Поэтому не паникуйте, Герман. И принимайте командование станцией. Так им будет труднее вас сместить.

– Не говорите глупостей, Юл, – резко возразил Башарин.

– Нет, знаете, вы были правы, когда сказали про ископаемые. Я чувствую себя окаменелостью. Этаким неразложившимся динозавром. С меня хватит. Но вас я поддержу. У меня есть связи на самом высоком уровне. Мы ещё посмотрим кто кого. Месторождение это козырь и я знаю, как его разыграть.

– Ну, тогда…

Башарин врубил громкую связь и придвинул к себе микрофон на тяжёлой латунной подставке.

– Всем свободным от вахты! Говорит исполняющий обязанности начальника станции Башарин. Взять швабры, вёдра, ветошь и вылизать станцию до блеска. Чтоб через два часа этот гадюшник сиял как у кота глазки. Далее. Всем китайское предупреждение – с этой минуты за карты и пьянку буду отправлять на Землю с вычетом транспортных расходов. Усеките, мальчики – желающих занять ваше место теперь будет в избытке. Бардак закончился, начинаем работать.

* * *

Илья выгнал Славу Яйцам в катер к дяде Анатолию, а сам, прихватив Максвелла, сел за управление Славкиного катера. Кабина была тесновата для двоих, и скафандры пришлось всё-таки снять.

– Слушай, Крис, – сказал Илья. – Ты ведь теперь получаешься что-то вроде перебежчика?

– Ты, Илья, мыслишь древними категориями, – ответил Максвелл. По-русски он говорил медленно, но совсем без акцента. – Я просто сменил место работы. Работал на одну контору, теперь буду работать на другую. Специалисты моего уровня всегда востребованы.

– Мне это непонятно, – признался Илья. – Ты только не обижайся, но я бы, наверное, не смог вот так плюнуть на…

Илья замялся, и Максвелл с усмешкой подсказал:

– На долг?

– Да, – нахмурился Илья. – И не вижу в этом ничего смешного.

– Ты просто не знаешь специфики нашей службы. Или по твоему, мне надо было спокойно позволить тебе задохнуться? Как бы ты поступил на моём месте?

– Я очень признателен, что ты не дал мне задохнуться, – сказал Илья. – И я, конечно же, тоже бы тебя спас. Но после объяснил руководству необходимость подобных действий.

– И тебя сослали бы в Сибирь! – захохотал Максвелл.

– Ты, Крис, мыслишь древними категориями, – улыбнулся Илья.

– Скажи мне лучше, – уже серьёзно спросил Максвелл. – Почему ты, зная, что обречён, продолжал выполнять работу. Зачем?

– То есть как? – удивился Илья. – Это же такой азарт! Вот ты на мизер в тёмную ходил когда-нибудь?

– Я не играю в преферанс, Илья. Я играю в шахматы. Иногда в покер.

– А как бы ты поступил на моём месте?

– Я бы постарался сделать так, чтобы никто никогда не нашёл это месторождение, если уж мне от этого никакого проку, – угрюмо сказал Максвелл.

Илья промолчал, крепче взявшись за рукоять управления катером.

* * *

Представитель «Феррум аурум» мистер Ёсида и начальник геологоразведочной партии, а по совместительству и начальник межпланетной станции Герман Башарин устали орать и перешли на обмен репликами. Они сидели за круглым столом и испепеляли друг друга взглядами.

– Я это так не оставлю, – в который раз повторял Ёсида. – Вы за это отвечать будете. Это самоуправство.

– Вы превышаете должностные полномочия, – тянул время Башарин. – Я на вас жаловаться буду.

– Мои полномочия подтверждены советом директоров «Феррум аурум».

– Объёмы найденного нами месторождения выводят его из сферы влияния «Феррум аурум». Это достояние всего человечества.

– Вы блефуете. Где доказательства?

– Вот они! – и Башарин сделал величественный жест, указывая на вошедших в кают-компанию Илью с Максвеллом и Дядю Анатолия со Славой Яйцам. – Предъявите доказательства, Потехин.

– Какие? – оторопел Илья.

– Доказательства наличия обнаруженного вами месторождения, – терпеливо пояснил Башарин.

– Так в катере полный багажный отсек доказательств, – сказал Илья и сделал движение, как будто собираясь немедленно бежать за доказательствами.

Но тут поднялся мистер Ёсида и с высоты небольшого роста торжественно заявил:

– Сложившуюся ситуацию я нахожу неприемлемой для конструктивного диалога. Меня умышленно пытаются ввести в заблуждение и игнорируют мой статус. Я немедленно вызываю сотрудников Private military company и объявляю на станции военное положение. Вы все будете арестованы. Дальнейшие изыскания будет вести «Феррум аурум». Имущество станции также переходит в собственность Корпорации. Сотрудникам, не запятнавших репутацию нелояльным отношением к «Феррум аурум», в скорости будет предложено подписать контракты на самых выгодных условиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги