Читаем Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории полностью

– О, как я прыгнул! – воскликнул дедушка Герк. – Я оттолкнулся изо всех сил и прыгнул. И где-то на высоте старого платана я понял, что что-то пошло не так. – Дедушка Геракл покачал головой. – Да, мартовский ветер поймал меня, пару раз повернул, а потом полностью снял с курса, так что я крутился, как пропеллер. Шляпа, конечно, с меня слетела сразу. Вот сегодня утром пришлось лезть и снимать её с верхушки платана. Потом ветер принялся тянуть и дёргать остальную одежду, я чувствовал, как пуговицы отрываются одна за другой. Да что там, даже шнурки с ботинок поддались напору ветра. И, сказать вам честно, я испугался. Так что я закрыл глаза и понадеялся на удачу. Не знаю, как долго я держал их закрытыми, но когда я открыл их, то понял, что больше не двигаюсь и не дёргаюсь, а лежу, вытянувшись, в нижнем белье, и вокруг меня солома. Я убедился, что у меня всё цело, и стал прикидывать, где это я лежу. Обнаружилось, что меня швырнуло прямо в стог. Я не узнавал ни амбар, ни вообще что бы то ни было из того, что меня окружало. Но потом, когда я поуспокоился, у меня забрезжила мысль, что где-то когда-то я эти места всё же видел. «Да это же Топ Нот, Индиана, – подумал я. – Нет, Геракл, что-то у тебя плохо с географией! Ты точно не можешь быть там, где ты, похоже, есть!» Но потом я хорошенько осмотрелся и понял, что я действительно там.

– Где «там»? – переспросил шериф.

– Так я ж говорю где! – вскричал дедушка Геракл. – На три с половиной мили вглубь Индианы. То есть ветер перенёс меня, как на крыльях, на девятнадцать миль от того места, где я прыгнул.

Повисла тишина, в которой дедушка Геракл продолжал свой рассказ:

– Пришлось ждать до темноты, прежде чем я смог выбраться из стога – в одном-то белье! Всю ночь пробирался огородами и к рассвету добрался до дома. И простудился, конечно!

– Ну уж, Геракл, – сказал шериф с усмешкой.

– М-да, – протянул дядюшка Одиссей.

– Вы, ребята, смо́трите на меня, как будто я вам не всю правду… – тут дедушка Геракл остановился и громко высморкался. – Видите, вот как сильно можно простудиться, если прыгнуть на девятнадцать миль в одном белье. И гляньте-ка, в моей шляпе даже сучок остался после того, как она полежала на верхушке платана. – И он передал шляпу публике.

Шериф и дядюшка Одиссей посмотрели на шляпу, посмотрели друг на друга и захохотали! А потом отправились в парикмахерскую.

Гомер толкнул Фредди и прошептал:

– Они всем расскажут. Все мужчины в городе будут смеяться над дедушкой Герком.

– Точно, – шепнул Фредди в ответ.

– Так, молодежь, а вы о чём там шепчетесь? – с подозрением спросил дедушка Геракл. Он оглядел детей, а потом внезапно резко встал, сказал «пока» и рванул домой.


На следующей неделе всё пошло так, как и предсказывал Гомер. Дедушка Геракл обиделся, и очень сильно. Он сидел в своём доме на холме, а когда выходил купить продуктов или сироп от кашля, все мужчины встречали его саркастическими вопросами о большом прыжке.

– Ну что, пришёл в себя после прыжка чемпиона, Геракл? – спрашивали они.

– Прыгнешь в другой штат, когда развиднеется?

– Геракл, я слышал, правительство собирается заключить с тобой контракт, чтобы ты доставлял почту в Индиану?

На вопросы дедушка Геракл обычно не отвечал, он покупал, что ему было нужно, и как можно скорее отправлялся домой, но самое ужасное – он избегал детей. Он ни разу не прошёл по городской площади мимо памятника, а если он видел компанию играющих ребят, то делал огромный крюк – лишь бы с ними не встретиться.

– Может, когда его простуда пройдёт, он появится и расскажет нам историю? – сказала Джинни Ли.

– Боюсь, что дедушка Геракл больше никогда не расскажет нам ни одной истории, – ответил Гомер.

– Гомер, – сказала Джинни Ли, – что за глупость! С чего бы ему перестать рассказывать истории?

– С того, – сказал Гомер, – что все над ним смеются, и шутят про его прыжок, и он обижен. Он думает, что люди возраста шерифа и дядюшки Одиссея и мы, дети, тоже живём в век науки и что нам не нравится то, что не доказано научно в лабораториях со всякими статистическими выводами и теориями.



– Что за глупость! – повторила Джинни Ли. – Нужно срочно с этим разобраться.

– Да уж, – сердито сказал Гомер, – ты уговорила его в это ввязаться, вот ты и разбирайся!

– Гомер Прайс, – возмутилась Джинни Ли, – ты отлично знаешь, что не только мне, но и тебе самому, и Фредди, и всем остальным мальчикам и девочкам было так же любопытно посмотреть, как дедушка прыгает. Мы все хотели посмотреть, как он совершит чемпионский прыжок. И я считаю, это ужасно, что мужчины смеются над ним за то, что он растерял все свои вещи на ветру.

– Да, – сказал Фредди, – но что мы можем с этим сделать?

– Мы, девочки, что-нибудь придумаем, – твёрдо сказала Джинни Ли. – Пошли, – скомандовала она подругам. – Моя двоюродная сестра – скаут, и она живёт в Топ Ноте, Индиана. Мы напишем ей письмо и попросим прислать вещи дедушки Геракла.

Она повернулась на каблуках и, задрав нос, повела стайку девочек за собой.

– Она их ни за что не найдёт, – усмехнулся Гомер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гомера Прайса

Приключения Гомера Прайса
Приключения Гомера Прайса

Котрясающая пнига, ой, то есть потрясающая книга, как сказал бы шериф города Сентерберга. Написанная в сороковых годах в Америке, она в семидесятые издавалась в СССР и была очень популярна. И, надо признать, невероятные, умопомрачительные приключения Помера Грайса, ой, то есть, Гомера Прайса не устарели и сейчас.Гомер - толковый парень. Он живет в штате Огайо, в двух милях от городка Сентерберга, и любит собирать радиоприемники, а в свободное от школы время помогает родителям в их автокемпинге или подрабатывает в пончиковой своего дяди Одиссея. И все было бы тихо и спокойно, если бы в Сентерберге постоянно не случались какие-то сезумные бобытия, ой, то есть безумные события. То сойдет с ума пончиковая машина дяди Одиссея, то скунс Аромат поймает четырех грабителей, укравших призовые деньги и двенадцать бутылочек с кремом для волос, то в городе появится подозрительный Рип ван Винкель с длиннющей бородой… И как-то так получается, что только Гомеру удается распутать все эти крайне запутанные ситуации, так что скучать ему не приходится!

Роберт МакКлоски

Зарубежная литература для детей
Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории
Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории

Сентерберг – маленький городок, и событий в нём происходит немного, но зато, если уж что-то случается, это касается всех. То сорняки, вызывающие аллергию, вымахали выше деревьев, то одна песенка привязалась ко всем жителям города так, что они поют не переставая, то взрослые, не задумываясь о последствиях, накупили неведомое средство «иещёболее». И неизвестно, как обитатели Сентерберга выпутывались бы из всех этих ситуаций, если бы не Гомер Прайс, который неизменно оказывался в центре всех событий! А ещё у Гомера есть потрясающий дедушка – Геркулес. Слушая его невероятные истории, выросло не одно поколение сентербергцев. Одна беда – став взрослыми, они перестают верить, что можно удержать на плечах мост, заставить целый город жить по воробьиному времени или взять и запрыгнуть на скалу. Хорошо, что дедушка Герк (а вместе с ним и все дети города) умеет постоять за себя и за свои истории.

Роберт Макклоски , Роберт МакКлоски

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей