Читаем Новые приключения Великолепной Пятерки полностью

[1066] 'Oh good ! ' said Dick, thrilled at the thought of such an adventure. 'Let's go now. You go first, Ju. Then Anne, then George and then me.'

[1067] 'What about Tim?' asked George.

[1068] 'He can't climb, silly,' said Julian. 'He's a simply marvellous dog, but he certainly can't climb, George. We'll have to leave him down here.'

[1069] 'He won't like that,' said George.

[1070] 'Well, we can't carry him up,' said Dick. 'You won't, mind staying here for a bit, will you, Tim, old fellow?’

[1071] Tim wagged his tail. But, as he saw the four children mysteriously disappearing up the wall, he put his big tail down at once. What! Going without him? How could they?

[1072] He jumped up at the wall, and fell back. He jumped again and whined. George called down to him in a low voice.

[1073] 'Be quiet, Tim dear! We shan't be long.'

[1074] Tim stopped whining. He lay down at the bottom of the wall, his ears well-cocked. This adventure was becoming more and more peculiar!

[1075] Soon the children were on the narrow ledge. The old oak door was still wide open. Julian shone his torch and the others saw the false back of the cupboard. Julian put his hands on it and it slid silently sideways. Then the torch shone on coats and dressing-gowns!

[1076] The children stood quite still, listening. There was no sound from the room. I'll open the cupboard door and peep into the room,' whispered Julian. 'Don't make a sound!'

[1077] The boy pushed between the clothes and felt for the outer cupboard door with his hand. He found it, and pushed it slightly. It opened a little and a shaft of daylight came into the cupboard. He peeped cautiously into the room.

[1078] There was no one there at all. That was good. 'Come on!' he whispered to the others. 'The room's empty!’

[1079] One by one the children crept out of the clothes cupboard and into the room. There was a big bed there, a wash-stand, chest of drawers, small table and two chairs. Nothing else. It would be easy to search the whole room.

[1080] 'Look, Julian, there's a door between the two rooms,' said George, suddenly. 'Two of us can go and hunt there and two here - and we can lock the doors that lead on to the landing, so that no one can come in and catch us!'

[1081] 'Good idea!' said Julian, who was afraid that at any moment someone might come in and catch them in their search. 'Anne and I will go into the next room, and you and Dick can search this one. Lock the door that opens on to the landing, Dick, and I'll lock the one in the other room. We'll leave the connecting-door open, so that we can whisper to one another.'

[1082] Quietly the boy slipped through the connecting-door into the second room, which was very like the first. That was empty too. Julian went over to the door that led to the landing, and turned the key in the lock. He heard Dick doing the same to the door in the other room. He heaved a big sigh. Now he felt safe!

[1083] 'Anne, turn up the rugs and see if any papers are hidden there,' he said. 'Then look under the chair-cushions and strip the bed to see if anything is hidden under the mattress.'

[1084] Anne set to work, and Julian began to hunt too. He started on the chest of drawers, which he thought would be a very likely place to hide things in. The children's hands were shaking, as they felt here and there for the lost papers. It was so terribly exciting.

[1085] They wondered where the two men were. Down in the warm kitchen, perhaps. It was cold up here in the bedrooms, and they would not want to be away from the warmth. They could not go out because the snow was piled in great drifts round Kirrin Farm-house!

[1086] Dick and George were searching hard in the other room. They looked in every drawer. They stripped the bed. They turned up rugs and carpet. They even put their hands up the big chimney-place!

[1087] 'Julian? Have you found anything?' asked Dick in a low voice, appearing at the door between the two rooms.

[1088] 'Not a thing,' said Julian, rather gloomily. They've hidden the papers well! I only hope they haven't got them on them - in their pockets, or something!'

[1089] Dick stared at him in dismay. He hadn't thought of that. 'That would be sickening!' he said.

'You go back and hunt everywhere - simply everywhere I' ordered Julian. 'Punch the pillows to see if they've stuck them under the pillow-case!'

Dick disappeared. Rather a lot of noise came from his room. It sounded as if he were doing a good deal of punching!

[1090] Anne and Julian went on hunting too. There was simply nowhere that they did not look. They even turned the pictures round to see if the papers had been stuck behind one of them. But there was nothing to be found. It was bitterly disappointing.

[1091] 'We can't go without finding them,' said Julian, in desperation. 'It was such a bit of luck to get here like this, down the Secret Way - right into the bedrooms! We simply must find those papers!'

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей