Читаем Новые приключения Великолепной Пятерки полностью

[1092] 'I say,' said Dick, appearing again, 'I can hear voices! Listen!'

[1093] All four children listened. Yes - there were men's voices - just outside the bedroom doors!

[1094] Chapter Sixteen

THE CHILDREN AREDISCOVERED

[1095] 'WHAT shall we do?' whispered George. They had all tiptoed to the first room, and were standing together, listening.

[1096] 'We'd better go down the Secret Way again,' said Julian.

[1097] 'Oh no, we ...' began George, when she heard the handle of the door being turned. Whoever was trying to get in, could not open the door. There was an angry exclamation, and then the children heard Mr. Wilton's voice. "Thomas! My door seems to have stuck. Do you mind if I come through your bedroom and see what's the matter with this handle?'

[1098] 'Come right along!' came the voice of Mr. Thomas. There was the sound of footsteps going to the outer door of the second room. Then there was the noise of a handle being turned and shaken.

[1099] 'What's this!' said Mr. Wilton, in exasperation.' This won't open, either. Can the doors be locked?'

[1100] 'It looks like it!' said Mr. Thomas.

There was a pause. Then the children distinctly heard a few words uttered in a low voice. 'Are the papers safe? Is anyone after them?'

[1101] 'They're in your room, aren't they?' said Mr. Thomas. There was another pause. The children looked at one another. So the men had got the papers - and what was more, they were in the room! The very room the children stood in! They looked round it eagerly, racking their brains to think of some place they had not yet explored.

[1102] 'Quick! Hunt round again whilst we've time’ whispered Julian. 'Don't make a noise.'

[1103] On tiptoe the children began a thorough hunt once more. How they searched! They even opened the pages of the books on the table, thinking that the papers might have been slipped in there. But they could find nothing.

[1104] 'Hi, Mrs. Sanders!' came Mr. Wilton's voice. 'Have you by any chance locked these two doors? We can't get in!'

[1105] 'Dear me!' said the voice of Mrs. Sanders from the stairs. 'I'll come along and see. I certainly haven't locked any doors!'

[1106] Once again the handles were turned, but the doors would not open. The men began to get very impatient.

[1107] 'Do you suppose anyone is in our rooms?' Mr. Wilton asked Mrs. Sanders.

[1108] She laughed.

[1109] 'Well now, sir, who would be in your rooms? There's only me and Mr. Sanders in the house, and you know as well as I do that no one can come in from outside, for we're quite snowed up. I don't understand it - the locks of the doors must have slipped.'

[1110] Anne was lifting up the wash-stand jug to look underneath, at that moment. It was heavier than she thought, and she had to let it down again suddenly. It struck the marble wash-stand with a crash, and water slopped out all over the place!

[1111] Everyone outside the door heard the noise. Mr. Wilton banged on the door and rattled the handle.

[1112] 'Who's there? Let us in or you'll be sorry! What are you doing in there?'

[1113] 'Idiot, Anne!' said Dick. 'Now they'll break the door down!'

[1114] That was exactly what the two men intended to do! Afraid that someone was mysteriously in their room, trying to find the stolen papers, they went quite mad, and began to put their shoulders to the door, and heave hard. The door shook and creaked.

[1115] 'Now you be careful what you're doing!' cried the indignant voice of Mrs. Sanders. The men took no notice. There came a crash as they both tried out their double strength on the door.

[1116] 'Quick! We must go!' said Julian. 'We mustn't let the men know how we got here, or we shan't be able to come and hunt another time. Anne, George, Dick - get back to the cupboard quickly!'

[1117] The children raced for the clothes cupboard. I'll go first and help you down,' said Julian. He got out on to the narrow ledge and found the iron foot-holds with his feet. Down he went, torch held between his teeth as usual.

[1118] 'Anne, come next,' he called, 'And Dick, you come third, and give a hand to Anne if she wants it. George is a good climber - she can easily get down herself.'

[1119] Anne was slow at climbing down. She was terribly excited, rather frightened, and so afraid of falling that she hardly dared to feel for each iron staple as she went down.

[1120] 'Buck up, Anne!' whispered Dick, above her. 'The men have almost got the door down!'

[1121] There were tremendous sounds coming from the bedroom door. At any moment now it might break down, and the men would come racing in. Dick was thankful when he could begin to climb down the wall! Once they were all out, George could shut the big oak door, and they would be safe.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей