Читаем Новые семейные обстоятельства полностью

Иногда в семье случаются обстоятельства, когда требуется поднять документы, совсем старые, стертые вдоль и поперек на заломах – в иные времена их сложили и засунули в дальний ящик, предполагая сразу о них забыть. И вот тогда-то начинается самое интересное. Я, конечно, могла бы написать эту историю от третьего лица, но в таком случае она читалась бы по-другому. Так что рассказываю все как есть. Мы с мужем пришли к нотариусу, чтобы урегулировать имущественные споры, а точнее, составить брачный контракт. Накануне серебряной свадьбы. Нотариус, которому я предъявила тот самый документ, сложенный вчетверо, с потертостями и заломами – свидетельство о браке – смотрел на нас не с восхищением, а с легким ужасом. Неужели кто-то вообще доживает до серебряной свадьбы в наше время? Да еще и «находясь в здравом уме и твердой памяти»? Это, кстати, не фигура речи, а официальное, нотариально заверенное определение. Нас пригласили в переговорку, где помощник нотариуса – мужчина возраста моего мужа, то есть далеко не юный, – объяснял ему, что может случиться после подписания. И, как он уверял, ничего хорошего уж наверняка. Буквально завтра я смогу самостоятельно распоряжаться всем имуществом, оставив супруга, с которым прожила в законном браке двадцать пять лет, на улице. После чего непременно продам все совместно нажитое, чтобы пустить средства на содержание альфонса, например. Конечно же, молодого. Детей, кстати, я тоже должна была по плану нотариуса оставить без жилья. Еще минут десять он рисовал разные картины будущего, непременно ужасного, если вдруг мой муж решит сделать то, что решил. И в каждом из сценариев я оказывалась то скрытой нимфоманкой, то охотницей за наследством, то мегерой, которая только и мечтает засунуть супруга в психушку или в дом престарелых. Мне кажется, именно нотариусы должны писать детективы или хоррор-сценарии, ведь они исходят из личного опыта, что не один раз подчеркнул наш консультант. Он просмотрел все документы: не хватало оригинала чего-то и документов еще на что-то, – и вдруг радостно подскочил со стула.

– Ничего не получится! – объявил он моему супругу, не скрывая счастья.

– Почему? – уточнила я, гадая, что ему такого страшного сделала жена – возможно, бывшая – или любовница, раз он так переживает. Или, может, у него детская травма? Мать лишила наследства? Отписала все дочери? Или долгая война с родственниками за три квадратных метра?

– А вы не замужем! – воскликнул помощник нотариуса.

Тут уже я чуть не упала со стула. Мой супруг тоже заметно оживился. Мне пришлось наступить ему на ногу. Сильно.

– А свидетельство о браке? – я показала на бумажку. – Не считается?

– Нет! – крикнул он, будто сообщал радостную весть. Для всех, кроме меня.

– В каком смысле? – не поняла я, пытаясь представить себя свободной женщиной спустя четверть века замужества.

– В прямом. В свидетельстве у вас одна фамилия, а в паспорте другая! – воскликнул нотариус.

Я пыталась вспомнить, в какой момент успела поменять фамилию и что со мной в тот момент случилось. Я впала в кому? Находилась в невменяемом состоянии? Умерла и попала в ад? Или в рай, в который вход был разрешен только под фамилией супруга?

Но когда я выходила замуж двадцать пять лет назад, я была журналистом, работала, мои статьи выходили в известных изданиях. И фамилию мужа я брать совершенно не собиралась. Позже взяла псевдоним, но официально всегда жила под девичьей. Да есть куча народу, которые до сих пор знают меня под девичьей фамилией, и для меня это счастье. Они помнят меня по прежней жизни, по прежним заслугам. Это моя молодость, карьера, успехи, в конце концов. Так что нет, даже находясь в коме, я не могла согласиться на смену фамилии.

– Точечки! – объяснил помощник нотариуса.

– Точечки… – промямлила я.

– Смотрите, в свидетельстве о браке у вас нет точечек над буквой «ё», а в паспорте – есть! По документам вы два разных человека! – провозгласил помощник нотариуса.

– Охренеть, – сказала я, стараясь выражаться цензурно. – И что делать?

– Вам нужно получить экспертизу в Институте русского языка! – сообщил помощник, явно думая, что слово «экспертиза» и словосочетание «Институт русского языка» меня убьют и я не заставлю своего мужа подписывать брачный контракт.

– В каком именно институте? Виноградова или Пушкина? На Волхонке или на Академика Волгина? – уточнила я.

Тут уже, так сказать, офигел нотариус, удивившись моей просвещенности в этой области.

– Я все пришлю на почту, – ответил он.

– Подождите, но нет фамилии Селезнева, например. Точки ставятся, если буква ё считается смыслоразличительной. То есть, например, небо и нёбо. Но к фамилиям это правило никогда не применялось.

– А сейчас применяется! – угрожающе заявил помощник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Маши Трауб. Жизнь как в зеркале

Похожие книги