Читаем Новые сказки. Том 1 полностью

– А я и не боюсь! Это она меня спасла, когда Водяной с Кикиморой лодку перевернули.

– Как – Водяной? Как – с Кикиморой? – переспросил Данила, заботливо щупая дочкин лоб. – Уж не горячка ли у тебя начинается?

– Нет, тятенька, я здорова! – замотала головой Ульянка. – Это они. А когда я тонула, русалка подхватила меня и потащила к берегу.

Данилу такое известие потрясло. Он растерянно глянул на мать, подробно расспросил у дочки, как всё было, и когда понял, каких дел натворил, струхнул не на шутку.

«Вот так дела! – чесал в затылке Данила. – Надо бы прощенья попросить у Хозяйки за разбитое зеркальце. Пойду на базар – куплю ей новое. Да шаль тёплую в подарок. Авось не станет зла держать. А впрочем – куда ей, бескровной? Неужто поймёт, как дороги отцу его дети?» – рассуждал Данила, отправляясь на озеро в надежде вымолить у Русины прощенье.

Но едва спустился с горки, как увидел рыбаков, что-то с интересом разглядывающих на песчаном берегу.


Художник: Анастасия Чечет, 13 лет


Данила подошёл ближе и замер от жуткого зрелища. Рядом с камнем ничком лежала мёртвая старуха. Когда мужики перевернули её на спину, то невольно отпрянули в стороны. Прижимая к груди костлявые руки с крепко сжатыми кулаками, она смотрела на них невидящими открытыми глазами. Искривлённые обидой губы затаили невысказанный упрёк. И странная одежда, не похожая на наряды деревенских баб, и длинная седая коса, и босые ноги с прилипшей к ним рыбьей чешуёй – всё вызывало удивление. Вскоре посмотреть на старуху сбежалась вся деревня. Никто не знал, откуда она и чья. Высказывались разные домыслы. Одни говорили, что это кикимора, другие утверждали, что русалка. А третьи с видом знатоков доказывали, что кикиморы такими не бывают, а русалки никогда не старятся и умирать уплывают на далёкие острова.

И только один Данила сразу узнал в ней зеленоглазую красавицу с озера.

«Вишь, как оно всё обернулось! Вот и не пришлось прощенья просить», – думал Данила, разглядывая мёртвую Русину.

От прежней красоты Хозяйки Усни-озера осталась разве что длинная коса, да и то не отливавшая золотом, как прежде, а сбитая в седые колтуны.

«Хорошо, что Ульянки здесь нету, – думал Данила. – Ни к чему ей видеть такое».

Да только напрасно Данила радовался: вдруг кто-то дёрнул его сзади за рукав.

– А ты что здесь делаешь? – обернувшись, сердито шикнул на дочку Данила.

– Тятенька, тятенька, наклонись – скажу тебе что-то, – тихонечко попросила отца Ульянка и, показывая пальцем на старуху, зашептала: – Это она, та самая русалонька, что меня спасла.

– С чего ты взяла? Мало ли их в озере водится? – отмахнулся от дочки Данила.

– Нет, я точно знаю – она это, – настаивала девочка. – Я её сразу признала!

– Иди домой, Ульяна, нечего тебе здесь делать, – строго приказал Данила. – Слышь, я кому говорю?

Ульянка обиженно засопела и сделала вид, что уходит. Но ослушалась отца и не пошла домой, а лишь отошла в сторонку, наблюдая, как перекладывали тело старухи на рогожу. Вдруг внимание девочки привлёк маленький осколок, лежавший у камня. Ульянка оглянулась – не видит ли кто, – и скорёхонько подобрала находку. В сторонке блеснул ещё один кусочек, затем ещё и ещё. И тут, к несказанной детской радости, услужливые волны выплеснули на берег оправу. Красивая такая, серебряная, с двумя водяными змейками по бокам, а в глазах у каждой камушек самоцветный искрится.

«Вот прелесть!» – изумилась Ульянка, и пока взрослые возились с мёртвой старухой, она собирала разбросанные по берегу осколки и вставляла их в оправу.

Ей понравилась новая забава, и вскоре перед девочкой лежало овальное зеркальце, в котором недоставало лишь одного, самого большого кусочка.

Мужики подняли ношу и понесли к деревенскому кладбищу. И тут костлявая рука старухи свесилась с рогожи, кулак разжался, а из него вместе с песком выпало что-то блестящее. На это никто не обратил внимания, кроме Ульянки. Она подскочила, подняла осколок и довольная бросилась вставлять в зеркальце недостающую часть.

И, о чудо! Как только осколок лёг на место, все кусочки, словно по волшебству, соединились и стали одним целым. Ульянка обрадовалась и хотела полюбоваться собой, но из глубины зеркала на неё внимательно смотрели чужие зелёные глаза. Девочка сразу узнала в них свою давешнюю спасительницу. Отпрянула было в страхе, но испуг длился недолго. Через миг Ульянка бегала по берегу и, любуясь своим отражением, радостно кричала:

– Тятенька, тятенька, смотри, что я нашла! Теперь мне не скучно будет играть. Вон нас сколько!

Данила оглянулся и обмер: в руках у дочки, будто насмехаясь над ним, серебряной оправой сверкало зеркальце Русины. Целое и невредимое! Спотыкаясь и падая, Данила побежал по берегу.

– Ульянка-а-а-а-а-а-а! Не смотрись в него! Слышишь? – разнесло эхо тревожный крик.

– Слышишшь… Слышишшь… Слышишшшь… – устало отозвались камыши, отражаясь в прозрачных водах Усни-озера.

Сказка о Карловых Варах

Чудеса – там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются.

Дени Дидро
Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей