Читаем Новые сказки. Том 1 полностью

– Чаёчку? Кофеёчку? – добродушно предложил он.

– Некогда мне чаи распивать. Читала я в газете о твоей холостяцкой жизни. Разве это жизнь? Ну что ты видишь со своего балкончика, кроме шляп прохожих? Хорошо ли быть одному? Вон, у Сороконожек уже внуки бегают, а у тебя?

– А у меня не бегают, – почесал в затылке Игрич. – Действительно.

– Тебе пора жениться.

– Мне? Да я давно утратил прыгучесть, у меня бессонница. Я по ночам играю на скрипке. И потом, у меня столько вредных привычек…

– Кстати, где твой дружок-контрабасист этот, как его… Шершень-то?

– А, Старина Шер на гастролях, за морем. Всё жду его, жду…

– О, я и говорю, Шер твой лопнет от зависти.

Квакша сделала губы трубочкой и шумно втянула в себя целое блюдечко сладкого крепкого чая.

– Короче. Есть у меня кандидатурка. Вот посмотри, – она утёрлась лапкой и достала из рюкзачка фотографии. – Красотка, а?

– Так это ж Саранча, – испугался Сверчок.

– Игрич, ну Саранча, и что ж такого? И ничего такого.

– Будь я хотя бы кузнечиком, а так… мы с ней совершенно разные. Мы даже по росту не подходим друг другу. Я ей по пояс.

– Ну, разные. По-моему, так даже интересней. Противоположности притягиваются.

– А, а… можно узнать, что она любит, какие у неё интересы? – спросил Игрич.

– Интересы как интересы. Я не тороплю, подумай. Вот я тут её телефончик оставляю, надумаешь – позвонишь, сам и спросишь. Я гарантирую тебе тихое семейное счастье. Семейное счастье. Понимаешь? – повторила она вкрадчивым голосом.

Сверчок Игрич не стал обижать Квакшу, поблагодарил и снёс вниз трёхколесный велосипедик.

Наступил вечер. Сел Сверчок на свой вертящийся стульчик, крутанулся на нём пару раз и хотел уж было заиграть на клавесине, как обычно, но вспомнил про фотографии. Он поставил любимую пепельницу, закурил и стал всматриваться в портрет Саранчи.

– Что тут скажешь… Молодая, улыбчивая, стройная. Ладно. Женюсь! – Игрич встал и и заходил по комнате взад и вперёд, потирая ручки. – Я научу её играть. Семейный дуэт – моя давняя мечта! Представляю, что скажет Старина Шер!

И Старый Сверчок снял трубку с телефона и набрал номер Саранчи. Её сильный, глубокий голос понравился Игричу, и в эту ночь он играл так вдохновенно, что ночные мотыльки уселись на перила его балкончика, слушали не дыша и аплодировали крылышками:

– Браво, маэстро! Ещё! Сыграйте нам ещё!

И окрылённый Сверчок играл им шлягеры своей молодости. Некоторые особо утончённые бабочки утирали усики и хоботки платочками.

И вот настал день, и Саранча приехала к Игричу пожить-погостить на пару недель.

– Можно просто Сара, – заявила она с порога, протянув жилистую руку. – А Нча – это моя фамилия по мамочке.

– Игрич смутился, забегал в поисках второго тапка, засуетился на кухне, замельтешил у клавесина, стараясь понравиться невесте и показать сразу все свои таланты.

– Я так рад, так рад. Прошу! Проходите, не стесняйтесь. Чаёчку? Кофеёчку?

– Сядь, – сказала Саранча. – Расслабься.

Она обвела глазами стены и потолок квартирки и присвистнула:

– Мда… Ну и дыра. Как можно работать в такой пыли? Где у вас тряпка?

– В ванной, под раковиной, – стушевался Сверчок.

– Не оригинально.

Она раздвинула тяжёлые шторы, подняла жалюзи, и резкий солнечный свет хлынул в дом. Поблекший на нестерпимо ярком свету язычок свечи колыхнулся раз, другой и исчез. Лишь дымок от фитилька белым платочком взмахнул на прощанье и растаял. Старый Сверчок хотел поднести спичку и снова зажечь её, но не успел. Саранча сцапала свечу и быстро унесла в чулан.

– Неумелое обращение с открытым огнём приводит к пожарам. Как маленький, ей – Богу. Ну и грязища, – Саранча засучила рукава. – Ничего. Я устрою тут райское гнёздышко. – Подними-ка ноги.

Игрич послушно забрался на крутящийся стульчик с ногами, пока его невеста шуровала шваброй. Из-под кровати она извлекла второй тапок и давно потерянные и столь милые сердцу Игрича камертончик и машинку для самокруток.

Внизу стояли друзья и почитатели таланта Сверчка из театра музыкальной комедии – Божья Коровка и Жук Пожарник. Они пришли под окна послушать музыку, а увидели ужас что! Саранча вытащила на балкончик любимый плед их дорогого друга, страстно выбивает из него пыль. И чем!..

– Это же смычок! Что вы делаете?! – закричали наперебой возмущённые музыканты.

С балкона свесилась недобрая физиономия Саранчи.

– А вам-то что? Поберегись! – гаркнула она и вывернула им на головы содержимое хрустальной пепельницы.

– Не будут шляться под окнами, – сказала она остолбеневшему Старому Сверчку. – Вон, всю траву вытоптали, бездари.

Она вытерла о живот натруженные лапы и принялась зажёвывать сочные стебли сельдерея.

Внизу волновались друзья:

– Что с маэстро? Почему он не играет?

– Халява кончилась. Расходись по домам! – крикнула с балкона Саранча.

– Послушай, дорогая, – Сверчок взял её за руку, – ну зачем ты так? Выключи пылесос. Давай тихо посидим, послушаем весеннюю капель. Или давай пригласим гостей, поиграем в «Угадай мелодию». Будет так весело! А ночью все вместе пойдём на пруд слушать ночные рулады лягушек.

– Ага, щщщас. Все эти посиделки – лишние денежные расходы. Наедят, натопчут…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей