Читаем Новые записки Хендрика Груна из амстердамской богадельни полностью

Окки сказал не буквально это, так как его голландский небезупречен, но смысл был ровно такой. Он говорил спокойно, но если бы взгляд мог убивать, мы бы потеряли господина Пота.


ПЯТНИЦА 27 ноября

Вчера вечером во время короткого отключения электричества попадало пятеро жильцов. Понесенный урон был не слишком велик: одно сломанное запястье и несколько синяков. Когда погас свет и наступила кромешная тьма, многие граждане вместо того, чтобы оставаться на месте и ожидать развития событий, бросились искать свечи. Свечи должны были лежать в каком-то ящике. А спички, куда же подевались спички? К счастью, в большинстве случаев они не нашлись, иначе возникла бы высокая вероятность пожара. Старые люди, несмотря на богатый жизненный опыт и благоприобретенную мудрость, все-таки часто впадают в панику. Хотя в данном случае решение было простым: подковылять к двери, из-под которой пробивался слабый луч света, и приоткрыть ее, так как в коридорах исправно горело аварийное освещение. В конечном счете, большинство дверей все-таки открылось, и каждый спросил каждого, что случилось. Никто не имел ни малейшего понятия. Через десять минут свет снова зажегся, народ облегченно вздохнул, и раненые получили первую помощь.

– Я же подумала, что это теракт или вроде того, – чуть позже сообщала госпожа Квинт каждому, кто соглашался ее слушать.

– Мы не смогли бы убежать, наверняка не смогли бы, раз лифт не работал, – с важным видом изрек господин Пот. – Без лифта мы тут как крысы в мышеловке.

Госпоже Квинт не понравилось, что ее сравнили с крысой. Риа попыталась ей втолковать, что сказано было в переносном смысле, но вряд ли госпожа Квинт ее поняла.

– Ничего я не переношу, – возмутилась она.

Позже появилось официальное сообщение дирекции: причина отключения – работы в трансформаторной будке. Но все-таки некоторые жильцы, чтобы не пользоваться лифтом, попросили принести ужин к ним в комнаты. На всякий случай.


ПОНЕДЕЛЬНИК 30 ноября

Я пережил несколько тяжелых дней. В пятницу я машинально отправился к Эверту и даже постучал в его дверь, забыв, что он мертв и похоронен. Я сообразил это только там, перед дверью, и страшно расстроился. Плакал без слез. Отказался от ужина и лег в постель. Было четыре часа дня. Наверное, я заснул, потому что проснулся в десять вечера. И совершенно потерял представление о времени. В результате пролежал без сна до утра и потом проспал целый день. Разбудил меня стуком в дверь Антуан.

– Мы соскучились по тебе, Хенк. Ты не пришел пить кофе, вот я и подумал: надо зайти, проведать друга. Ну и вид у тебя… Что-то случилось?

Я глянул в зеркало и увидел жалкого человечка, заросшего двухдневной щетиной. Две тонкие ножки торчат из слишком широких трусов с подгузником. Я двадцать часов пролежал в постели, не сняв рубашки, и рубашка аж сморщилась. Как и моя помятая физиономия.

Я рассказал Антуану о своей маленькой депрессии. Поделился горем, отвел душу.

– Бывает, – сказал Антуан. – Видимо, люди не сразу отдают себе отчет, как велика постигшая их утрата. Нужно время, чтобы прийти в себя.

Потом он приготовил мне легкий завтрак, я успокоился, а он ушел. Ближе к вечеру заглянула Леония.

– Я просто пришла посмотреть, не учудил ли ты чего-нибудь, – объявила она цель своего визита.

Я поклялся, что не учудил и не собираюсь.

Эверт был для меня большей опорой, чем я думал. Он неосознанно заботился о том, чтобы я сохранял смысл и доверие к жизни. А теперь я должен обходиться пожелтевшей запиской в рамке с надписью: “Не хнычь, Грун. Действуй!!!” Весь день я пребывал в мрачном настроении, пока мне не надоело хандрить и жалеть себя.

И тогда я принял душ, побрился, причесался, сбрызнул себя одеколоном, надел чистую рубашку, выходной костюм, галстук-бабочку и начищенные туфли и спустился к ужину. За столом СНОНЕМа меня встретили чуть ли не с ликованием.

– Браво! Вот он, наш прежний душка-прелесть Грун! – просияла Леония.

Ей-богу, мне удалось сделать легкий поклон в сторону моих друзей.

Декабрь

ВТОРНИК 1 декабря

Еще раз о нашем союзнике – Саудовской Аравии. Ходят слухи, что в ближайшую пятницу саудиты собираются обезглавить одновременно пятьдесят пять противников режима.

– Не уверен, что они подают такой уж хороший пример ИГИЛу, – размышлял вслух Граме. – И там, и там палачей хватает.

Госпожа Дёйтс не поняла, какие палачи – наши друзья, а какие – наши враги.

– Террористов всегда можно узнать по бороде, – авторитетно заявил господин Пот.

Кто-то заметил, что сейчас и в Нидерландах почти все молодые люди носят бороды, это модно. Борода ни о чем не говорит. Госпожа Дёйтс предложила решение вопроса: заставить всех не-террористов сбрить бороды.

– Не такая уж большая жертва ради доброго дела. По крайней мере, сразу будет ясно: кто с бородой, тот террорист.

Эдвард рассказал, что в Северной Корее усы и бороды под запретом, но он понятия не имеет, связано ли это с терроризмом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Человеческое тело
Человеческое тело

Герои романа «Человеческое тело» известного итальянского писателя, автора мирового бестселлера «Одиночество простых чисел» Паоло Джордано полны неуемной жажды жизни и готовности рисковать. Кому-то не терпится уйти из-под родительской опеки, кто-то хочет доказать миру, что он крутой парень, кто-то потихоньку строит карьерные планы, ну а кто-то просто боится признать, что его тяготит прошлое и он готов бежать от себя хоть на край света. В поисках нового опыта и воплощения мечтаний они отправляются на миротворческую базу в Афганистан. Все они знают, что это место до сих пор опасно и вряд ли их ожидают безмятежные каникулы, но никто из них даже не подозревает, через что им на самом деле придется пройти и на какие самые важные в жизни вопросы найти ответы.

Паоло Джордано

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Майкл Каннингем , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза

Похожие книги