Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

1–31 Иезекииль должен возвестить пастырям Израиля: «Горе вам, пастыри Израиля. Вы не следили за своим стадом. Овцы ваши рассеялись по разным землям. Вы же заботились только о себе (2, 5—8). Я взыщу с вас все. Вы должны держать ответ за свою паству и будете разжалованы как несправившиеся. Вы больше не будете питаться за счет Моего стада (10). Я спасу рассеявшееся стадо. Я соберу их из разных народов и приведу их на тучные пажити в земле Израильской. Я Сам буду пасти их, Я буду для них Пастырем (11—15). Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею. Некоторые из них разжирели за счет других. Я спасу овец Моих, их больше не будут похищать (17—22). Я поставлю над ними раба Моего Давида, чтобы он был их единственным пастырем. Я буду их Богом, а он будет их князем (23–24). Я заключу с ними завет мира. Они будут пребывать в безопасности в стране изобилия. Они будут освобождены от оков рабства. И узнают, что Я — их Бог и что они Мой народ» (25–31).

Примечания. 13 «Выведу их… соберу их» — обетованию о восстановлении уделяется особое внимание в гл. 34 — 48. Но оно упоминается и в более ранних пророчествах: 11:17; 16:60; 20:34,42; 28:25. 25 «Завет мира» — обетование о новом завете (ср.: Иер. 31:31–34).

35:1 — 36:15 Пророчество о горе Сеup: предостережение Эдому и ободрение Израилю

Необходимо отметить, что гл. 35 и гл. 36:1–15 составляют единое пророчество. В нем в качестве метафоры используются горы. Гора Эдома — Сеир — будет полностью опустошена (35:7,14), в то время как горы Израильские вновь станут цветущим краем (36:8—9), где будет жить многочисленный народ (36:10—12).

Эдом — соседняя с Израилем страна — была его извечным противником. Народы обеих стран были этнически родственными, но постоянно враждовали между собой. Земли Эдома лежали к юго–востоку от границы с Израилем, к югу от Мертвого моря. Гора Сеир, которая ассоциируется с Эдомом, — это горный хребет, протянувшийся вдоль юго–восточной границы Израиля. Идумеи имели возможность непосредственно наблюдать за упадком и обнищанием Израиля.

Эдому выносится обвинение по нескольким пунктам. Во–первых, он коварно предал Израиль в тяжелый для него час испытаний (35:5). Во–вторых, идумеи злорадствовали, даже ликовали, когда Израиль был уничтожен (35:12,15; 36:5). В–третьих, они воспользовались бедственной ситуацией Израиля и приняли участие в разграблении земель своего соседа (35:12; 36:2,5). Очень трудно залечить раны, нанесенные длительной враждой между соседями. Соблазнительно позлорадствовать или воспользоваться несчастьем, которое обрушилось на ненавистного соседа. Но мы должны всегда стараться, преодолев неприязнь, поступать по справедливости, даже если это трудно.

Эдом можно рассматривать как символ непрекращающейся вражды между народом Божьим и окружающим миром. Давид же, который завоевал и покорил Эдом (см.: коммент. к 34:21—24 и 2 Цар. 8:12—14), выступает как символ триумфа Израиля, и падение Эдома поэтому символизирует начало новой эпохи, нового порядка. Возвращение «Давида» напоминает нам о грядущем Мессии и установлении нового порядка, небесного Царства, возвестить о котором придет Иисус Христос.

35:1–15 Иезекииль должен передать Эдому слово Божье: «Я иду против тебя, Идумея. Когда земля твоя будет опустошена, ты узнаешь, что Я — Господь (3—4). Как извечный враг Израиля, ты предала его в тяжелую для него годину (5). Потому кровь будет преследовать тебя повсюду, и станет земля твоя пустынею. И узнаете, что Я — Господь (6–9). Вы возмечтали завладеть землями Израиля и Иуды, когда они были сокрушены. Вы величались предо Мною. Поскольку вы торжествовали, когда Израиль опустел, то вскоре вы сами станете пустынею (10—15). Тогда узнаете, что Я — Господь» (4, 9, 15).

36:1—15 И горам Израиля Иезекииль должен изречь пророчество: «Враги думают, что им удастся завладеть вечными высотами и разграбить их (36:1–4). Вы были презираемы окрестными народами, но теперь сами эти народы будут обречены на позор (36:5—7). Вы станете плодородной и процветающей густонаселенной землей. И узнаете, что Я — Господь. Вы станете наследием Моего народа (36:8—12 ). Отныне никогда более горы Израиля не будут обездоливать народ свой» (36:12–15).

Примечания. 35:10 «Два народа» — Израиль и Иуда. 36:2 «Вечные высоты» — значительная часть территории Израиля и Иудеи расположена в горной местности между Мертвым и Средиземным морями. 36:12—13 «Не будешь более делать их бездетными»; «земля, поедающая людей» — горы рисуются в образе орудия уничтожения людей. Эта метафора — хотя и поэтический образ, но он отражает и реальную картину гибели людей в сражениях небольших отрядов в горных районах.

36:16—38 Восстановление Израиля

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза