— Ну и я, пожалуй, пойду, — Том, по примеру Гарри, быстро поцеловал Петунию в другую щёку и оперативно отпрыгнул, спасаясь от кухонного полотенца, которое в её руках превращалось в грозное оружие. — Матушка, ну что за вульгарная привычка, чуть что — сразу полотенцем. Мы же одна семья, привыкайте, что у вас теперь двое детей.
— И один внук, — тихо фыркнул в свою чашку Амос, с нескрываемым удовольствием наблюдающий за этим балаганом.
— Вам бы только веселиться, — проворчала Петуния вслед активировавшему портал Тому.
***
Появился Том перед внушительного вида коваными воротам. За ними возвышался самый величественный замок, который он когда-либо видел. Даже Хогвартс казался маленьким и скромным домиком, по сравнению с этой махиной.
— Ещё один любитель роскоши, — донеслось до него тихое шипение, очень смахивающее на смех.
— Интересно, он сразу начнет биться головой в ворота или сначала попробует открыть их более интеллектуальным способом, — вступил в разговор второй голос.
— А что, первый способ помогает? — деловито уточнил Том на парселтанге.
— Ну, против лома, как говорится… — невозмутимо произнес первый собеседник.
— Ага, окромя другого такого же барана, — хихикнул второй.
— Это, кажется, из другой оперы, — и первый тоже зловредно захихикал.
— Вам тут что, совсем поговорить не с кем? — сочувственно спросил Том, отрываясь от созерцания замка и рассматривая своих собеседников.
Ими оказались две переплетенные между собой змейки, с удобством расположившиеся на воротах. Выглядели они совсем как живые. Правая змейка снова захихикала и начала изворачиваться, когда Том пощекотал её пальцем, а потом легонько погладил. Незнакомый металл приятно холодил ладонь.
— Эй, подруга, ты тут не одна, — левая змейка вытолкнула свою товарку из-под руки мага и начала ластиться к нему.
— Нечего тут толкаться, — правая, казалось, была совсем не против устроить небольшую потасовку.
— Да, совсем вы тут одичали, — заметил Том, растаскивая змеек за хвосты в разные стороны.
— Одичаешь тут в такой компании, — недовольно прошипела одна из них, всё ещё не оставляя попыток добраться до своей извечной подружки-соперницы.
— Так что вы там говорили о любителях роскоши? — Том решил отвлечь их от выяснения отношений.
— А ты не из этих? — змейки подозрительно уставились на него, моментально забыв о своих разногласиях.
— Смотря из каких — из этих.
— Охотников за сокровищами. У них там целая организация в магическом мире. И маггловской техникой, между прочим, не брезгуют.
— Никогда о них не слышал, — неподдельно заинтересовался Том. — И что, часто наведываются?
— Регулярно. Последний вот совсем недавно был, лет пять назад.
— Действительно, пять лет — какие мелочи… А что вы там говорили про маггловскую технику?
— Это последний разоткровенничался, когда нам надоело наблюдать за его варварскими попытками разрушить ворота, и мы скрыли от него территорию поместья… ну, то есть, замка. И подправили ему память, — змейки снова захихикали. — Тогда он ещё битый час тут шатался и причитал, что на этих магглов с их шайтанскими спутниками совершенно нельзя положиться. Дали, мол, какие-то левые координаты, а денег содрали…
— И что же, вы всем забредающим сюда память стираете?
— А то как же, — подтвердила правая змейка. — Если каждый будет тут как у себя дома шастать — добра не жди.
— Но почему тогда вы просто не скроете ворота и замок, если умеете?
— Мы тогда тут совсем от скуки свихнемся, а так хоть какое-то развлечение.
— Действительно…
— Ну так что, будешь пытаться ворота открыть? — видимо, змейки решили перейти к финальной части представления.
— А вы мне не поможете? — Том решил для начала попробовать договориться.
— С чего бы это? Ты хоть и Говорящий, но мы не обязаны подчиняться Говорящим. Кто тебя знает, может, ты приблудный какой.
— А кому вы обязаны подчиняться?
— Кому обязаны, того давно уж и в живых нет, — чуть ворчливо ответила одна из змеек.
— А его потомки?
— Это ты, что ль, его потомок?
— Возможно…
— Очень интересно, — змейки заметно оживились. — И чем докажешь?
— А чего хотите? — даже растерялся Том.
— Ты отрежь себе палец и приложи руку к воротам, если новый отрастет, мы поверим.
— Вы совсем спятили, да? — Тому резко поплохело.
— Уж и пошутить нельзя. И где вас таких нервных находят.
— В капусте. Так чем доказывать-то?
— Кровью докажи, непонятливый ты наш.
Том растерянно огляделся и, не придумав ничего умнее, легонько поцарапал ладонь об острый язычок, услужливо высунутый его металлической собеседницей.
— Ням… смотри-ка, и правда Салазаров отпрыск, — уважительно прошипела змейка. — И чего же ты хочешь, змеёныш?
— Для начала пройти хочу.
— Куда?
— Туда.
— Куда — туда?
— К замку! — Том начинал терять терпение.
— Так туда или к замку?
— А там не замок?!
Змейки синхронно захихикали, но всё-таки расползлись в разные стороны, позволяя воротам открыться.
— Снесу ворота нафиг, — пообещал Том, быстрым шагом удаляясь подальше от надоедливых рептилий. Ему казалось, что они всё ещё смеются над ним.