Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

L’arc-en-ciel apparaît après l’orage. Il traverse le ciel et rappelle des raies unies.

Радуга бывает после дождя. Она похожа на разноцветные полосы, соединённые вместе. Радуга обычно пересекает всё небо.

Argent

Деньги

L’argent sert à acheter toutes sortes de choses. L’argent existe en billets et en pièces. La petite monnaie est constituée de pièces et 1’argent plus important de papier. Dans l’antiquité la monnaie était faite d’or et d’argent véritable.

При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. Мелкие монеты обычно бывают металлическими деньгами, а бумажные – крупными. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.

Argent (métal)

Серебро, серебряный

L’argent est un métal précieux, on le trouve dans la terre. Avec l’argent, les gens fabriquent de la monnaie, des bijoux et des couverts.

Серебро – это драгоценный металл. Серебро находят под землёй. Из серебра делают монеты, украшения и даже посуду.

Armée

Армия

L’armée est l’ensemble des forces militaires pour la défense nationale.

Армия – это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.

Arriver

Прибывать

D’habitude les trains arrivent à la gare juste à l’heure fixée par l’horaire.

Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.

Art

Искусство

La peinture, la musique, la péesie sont tous des aspects de l’art. Elies sont connues depuis plusieurs siècles.

Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.

Artiste

Артист

L’artiste est une personne qui se produit au théâtre, au cirque, dans les variétés. Il chante, danse ou interprète son rôle dans un spectacle.

Артист – это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.

Aspirateur

Пылесос

L’aspirateur est un appareil destiné à nettoyer l’ap-partement de la poussière. L’aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.

Пылесос – это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.

Assez

Достаточно

Samuel a assez d’argent pour acheter un costume neuf.

У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.

Assiette

Тарелка

Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des as-siettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.

Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.

Attendre

Ждать

Pierre est resté à la station d’autobus 10 minutes. Il attendait l’autobus. Il a attendu l’autobus pendant 20 minutes.

Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.

Attention

Внимание

Quand les enfants sont venue du zoo, c’est l’hippo-potame grand et gros qui a attiré leur attention plus que les autres animaux.

Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других животных.

Attraper, saisir

Поймать, ловить

Les chasseurs ont réussi à attraper une f amille de ti-gres dans un filet.

Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.

Au dessous, en bas

Внизу, под

La maisonnette de Lucile était située haut sur la montagne. En bas de la montagne coulait une riviere.

Домик Люси стоял высоко на горе. Внизу под горой протекала большая река.

Au lieu de…

Вместо, взамен

Robert avait une grande envie d’oranges. Mais il n’y avait que des pommes dans le magasin. Voilà pourquoi il a acheté des pommes au lieu d’oranges.

Роберту очень захотелось апельсинов. Но в магазине были только яблоки. Поэтому он купил яблоки вместо апельсинов.

Au revoir

До свидания

Nous disons au revoir à nos amis quand nous les quittons.

Мы говорим «До свидания!» нашим друзьям, когда прощаемся с ними.

Aubergine

Баклажан

L’aubergine est un fruit violacé, consommé comme légume. On prépare beaucoup de plats délicieux à base d’aubergine.

Баклажан – это плод тёмно-фиолетового цвета, который едят как овощ. Из баклажанов делают много вкусных блюд.

Aujourd'hui

Сегодня

Aujourd’hui est le jour où tu lis cela. C’est le jour après hier et avant demain.

Сегодня – это тот день, в который ты читаешь эти строчки. Это день после вчера и перед завтра.

Aussi, aussi que

Такой же

Maman a acheté une très belle écharpe. Moi aussi je veux une aussi belle écharpe.

Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.

Authentique (réel, vrai)

Настоящий, реальный

Certains écrivains écrivent les récits traitant des gens, qui existaient en réalité. Ce sont des récits auth-entiques.

Некоторые писатели пишут рассказы о людях, которые действительно существовали. Эти подлинные истории.

Autobus

Автобус

Les gens prennent l’autobus pour aller où ils ont besoin d’aller. Des autobus spéciaux, appelés autocars, servent de transport touristique.

Автобусы перевозят людей в нужное место. Есть специальные автобусы, называемые «автокарами», которые используют для путешествий.

Automne

Осень

L’automne est une des quatre saisons. Elle suit l’été et dure jusqu’à l’hiver. En automne les feuilles jaunis-sent et tombent.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии