Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Осень – это одно из четырёх времен года. Она наступает после лета и продолжается до зимы. Осенью листья желтеют и опадают.

Automobile (voiture)

Машина

Les automobiles servent à transporter des hommes, des aliments et d’autres marchandises. Une voiture a quatre roues, un moteur, des vitres et des sièges. Les gens aiment beaucoup voyager en voiture.

Машины используют для перевозки людей, продуктов, товаров. У них четыре колеса, мотор, окна и сидения. Люди очень любят путешествовать на машинах.

Autre

Другой

Nathalie a mis des chaussettes, l’une était rouge et l’autre bleu.

Наташа надела на ноги носки. Один носок был красный, а другой голубой.

Autruche

Страус

L’autruche est un grand oiseau qui vit en Afrique. Elle a de longues pattes, un très grand cou et une petite tête. Elle ne peut pas voler mais court très vite.

Страус – это большая птица, живущая в Африке. У него длинные ноги, длинная шея и маленькая головка. Страусы не умеют летать, но очень быстро бегают.

Avenir

Будущее

Hélène aime beaucoup soigner ses poupées. Elle rêve devenir médecin.

Лена очень любит лечить своих кукол. Она мечтает стать врачом.

Aveugle

Слепой

Lorsqu’une personne ne voit pas le monde autour d’elle, elle est aveugle.

Когда человек перестаёт видеть, он становится слепым.

Aviateur, pilote

Пилот, лётчик

Un pilote est une personne qui conduit un avion ou un hélicoptère.

Лётчик – это человек, который управляет самолётом или вертолётом.

Avion

Самолёт

Un avion est une grande machine avec des ailes et un moteur, grâce auxquels on peut voler. Les avions transportent des gens et des merchandises. Quand les gens veulent voyager vite ils prennent l’avion.

Самолёт – это большая машина, имеющая крылья и мотор, при помощи которых она может летать. Самолёты перевозят людей и грузы. Когда люди хотят быстро добраться куда-нибудь, они летят на самолёте.

Avoir besoin de…

Нуждаться, быть необходимым

Des plantes ont besoin d’eau. S’il ne pleut pas pendant longtemps, les plantes demandent encore plus d’eau.

Растениям необходима вода. Когда долго нет дождя, растения требуют много воды.

Avoir peur de qch

Бояться чего-либо

Elisabeth a très peur des gros chiens, parce qu’ils mordent douloureusement.

Лиза очень боится больших собак, потому что они больно кусаются.

Avril

Апрель

Avril est un mois de printemps. Avril compte 30 jours.

Апрель – это весенний месяц. В апреле 30 дней.

В

Baggare

Драка

On en vient aux mains lorsque les gens n’arrivent pas à s’entendre. Une bagarre n’est pas le meilleur moyen pour résoudre les problèmes.

Драки возникают, когда люди не могут прийти к соглашению. Драки – это не лучший способ решать проблемы.

Baie

Ягода

Il у a différents types de baies: framboises, fraises, ou groseilles. Les baies poussent sur les bûches. Avec les baies on peut faire de la gelée, de la confiture ou des jus.

Ягоды бывают разными: малина, клубника, смородина. Они растут на кустах. Из ягод делают желе, варенье или сок.

Baignoire

Ванна

Dans toutes les salles de bain il у a une baignoire, où les gens se lavent. Des baignoires existent en blanc, en bleu, en rose et même en noir.

Во всех ванных комнатах стоит большая ванна, в которой люди моются. Ванны бывают белые, голубые, розовые и даже чёрные.

Bâiller

Зевать

Quand mon petit frère commence à bâiller, ma mère le fait se coucher.

Когда мой маленький брат начинает зевать, мама сразу же укладывает его спать.

Bain

Купание (в ванне)

Jean a rempli la baignoire, et s’est mis à se laver parce qu’il était très sale.

Жан наполнил ванну водой и пошёл купаться, потому что был очень грязный.

Bal masqué

Маскарад

Un bal masqée est une soirée déguisée. Les gens se mettent de beaux costumes et couvrent leurs visages avec un masque, pour qu’il soit impossible de les reconnaître. Pendant le bal masqué on danse et on chante au rythme de la musique.

Маскарад – это праздник в карнавальных костюмах. Все люди надевают на себя красивые костюмы и маски, чтобы невозможно было их узнать. Люди на маскараде танцуют и поют под музыку.

Balai

Метла

Un balai est formé d’un faisceau de paille fixé à un long manche de bois.

Метла – это пучок соломы, прикреплённый к длинной деревянной ручке.

Balancer

Качаться

Tous les enfants aiment se balancer à la balangoire. Dans chaque cour il у a une tape-cul.

Все дети очень любят качаться на качелях. В каждом дворе есть различные качели.

Balcon

Балкон

Notre appartement se trouve non loin du Kremlin, on le voit du balcon.

Наша квартира находится рядом с Кремлём, его видно с нашего балкона.

Baleine

Кит

La baleine est un animal énorme qui vit dans l’océan. Elle ressemble à un poisson immense. La baleine est l’animal le plus grand du monde.

Кит – это огромное животное, которое живёт в океане. Он похож на огромную рыбу. Кит – самое крупное животное в мире.

Ballerine

Балерина

Hier soir, une ballerine célèbre s’est produite dans le ballet «Gisèle».

Вчера вечером в балете «Жизель» танцевала очень известная балерина.

Ballet

Балет

Le ballet est une forme d’art. C’est un spectacle de danse figurée, exécutée par des artistes.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии