Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Des petits enfants mangent de la bouillie au déjeuner. Маленькие дети всегда едят кашу на завтрак.

Bouillir

Кипеть

Quand l’eau se rechauffe bien, elle commence à bouillir. On prépare du thé avec de l’eau bouillante.

Когда вода становится очень горячей, она закипает. Чай заваривают кипящей водой.

Bouleau

Берёза

Il у a de beaux bouleaux dans la forêt. Au printemps leurs feuilles verdissent, et en automne elles jaunissent.

В лесу растут красивые берёзы. Весной их листья зеленеют, а осенью желтеют.

Bouquet

Букет

Demain c’est l’anniversaire de Catherine. Je lui offrirai un bouquet de roses rouges.

Завтра у Кати день рождения. Я подарю ей букет алых роз.

Bouton

Пуговица

Sans boutons, nos vêtements seraient incommodes. Parfois les boutons décorent les habits.

Без пуговиц наша одежда была бы очень неудобной. Иногда пуговицы могут служить украшением одежды.

Branche

Ветка

Au printemps, les bourgeons éclosent sur les branches des arbres, avant de se transformer en feuilles.

Весной на ветках деревьев распускаются почки, прежде чем превратиться в листья.

Bras, main

Рука

La main est une partie du corps. A l’aide des mains les gens mangent, ecrivent, s’habillent, travaillent.

Рука – это часть тела. При помощи рук люди едят, пишут, одеваются и работают.

Brigand, forban, pirate

Разбойник

Igor aime lire les livres traitant d’aventures de brigands.

Игорь очень любит читать книги про приключения разбойников.

Brillant

Бриллиант

Un brillant est une belle pierre précieuse, qui brille et scintille.

Бриллиант – это красивый драгоценный камень, который сверкает и искрится.

Brouillard

Туман

Le brouillard est un nuage qui tient enfermé le sol. Il у a souvent du brouillard par un temps sombre et humide.

Туман – это облако, которое располагается низко над землёй. Туманы часто бывают в сырую погоду в тёмное время суток.

Bruit

Шум

Pendant les récréations il у a beaucoup de bruit. Tout le monde court, joue et crie.

На переменах очень шумно: все бегают, прыгают, кричат.

Brun

Коричневый

Chocolat est presque toujours de couleur brune. Шоколад почти всегда бывает коричневого цвета.

Bulldozer

Бульдозер

Un bulldozer est un très gros tracteur. Les bulldozers aplanissent la terre avant la construction des bâtiments.

Бульдозер – это очень большой трактор. Бульдозеры разравнивают землю под строительство зданий.

Bulle

Пузырь

Les enfants aiment faire des bulles de savon. Quand tu souffles dans l’eau savonneuse à travers une paille, tu parviens à faire voler une bulle de savon.

Дети очень любят делать мыльные пузыри. Когда ты дуешь в мыльную воду через соломинку, получается мыльный пузырь.

Bureau, pupitre

Парта, письменный стол

Un pupitre est une table à couvercle incliné servant à écrire. Catherine fait ses devoirs assise au pupitre dans sa chambre.

Парта – это стол с наклонной крышкой, за которым пишут. Катя делает свои уроки за партой, которая стоит у неё в комнате.

C

Cacao

Какао

Le cacao sert à produire le chocolat.

Какао служит для приготовления шоколада.

Cache-cache (colin-maillard)

Жмурки

Colin-maillard – est un jeu populaire. On cache les yeux d’un enfant. D’autres se cachent. L’enfant doit trouver tous les gens cachés.

Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза, а другие прячутся. Ребёнок должен найти всех спрятавшихся.

Cacher

Прятать

Dans des creux d’arbres les écureuils cachent leurs réserves des noix pour l’hiver.

В дуплах деревьев белки прячут свои запасы орехов на зиму.

Cactus (cactier)

Кактус

Des cactus poussent dans le désert. Certains cactus fleurissent une fois par siècle.

Кактусы растут в пустыне. Некоторые кактусы цветут один раз в сто лет.

Cadeau

Подарок

Tout le monde aime recevoir des cadeaux. Offrir provoque aussi un grand plaisir.

Все люди очень любят получать подарки. Дарить подарки тоже доставляет большое удовольствие.

Café

Кофе

Le producteur du café est l’Afrique. Le café pousse sur les arbrissaux ressemblant à des buissons. Les grains de café sont verts. Etant rôtis, ils acquièrent la couleur brune.

Производитель кофе – Африка. Кофе растёт на низких кофейных деревьях, похожих на кустарник. Зёрна кофе зелёного цвета, а когда их поджаривают, они приобретают коричневый цвет.

Cage, valière (oiseaux)

Клетка (для птиц)

Les enfants entretiennent des perroquets dans des cages. La cage est la maisonnette du perroquet, où il у a une échelle, une balanpoire, une glace et un petit bain.

Дети держат попугаев в клетках. Клетка – это маленький домик для попугаев, где есть лесенка, качели, зеркало, ванночка для купания.

Cambrioler

Грабить

Cinq personnes ont volé l’argent de la banque. Ces gens ont cambriolé la banque.

Пять человек украли ночью деньги из банка. Эти люди ограбили банк.

Camion

Грузовик

Le camion est un grand véhicule qui sert à transporter des objets lourds ou des animaux.

Грузовик – это огромная машина, которая используется для перевозки тяжёлых вещей или животных.

Campagne

Посёлок

Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grandmère.

Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.

Campanule

Колокольчик (цветок)

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии