Pierre est un garçon peu soigneux. Ses vêtements sont sales, ses cahiers sont pleins de pâtés (taches d'encre).
Этот словарь – очень интересная книга. Для детей обычно делают книги с картинками.
Ce dictionnaire est un livre très intéressant. On édite des livres illustrés pour les enfants.
Люди покупают книги в книжном магазине.
Des gens achètent des livres dans une librairie.
Люди обычно хранят книги в книжных шкафах. Это очень удобно и предохраняет книги от пыли.
D'habitude on met des livres dans la bibliothèque. C'est bien commode et ça les préserve de la poussière.
Кнопка – это маленький гвоздик с круглой и плоской шляпкой и с острым концом. Кнопками прикрепляют бумаги к стене.
La punaise est un petit clou à tête plate et ronde à pointe courte, servant à fixer des feuilles de papier sur un mur.
Одни люди вешают ковры на стенку, другие кладут их на пол. Особенно красивые ковры делают вручную или на специальных машинах.
Les uns accrochent des tapis sur le mur, les autres les étendent sur le sol. Les plus beaux tapis sont confectionnés à la main ou tissés aux métiers à tisser.
Тело людей и животных покрыто кожей. В различных странах живут люди с разным цветом кожи.
Le corps des gens et des animaux est couvert de peau. De divers pays sont peuplés de gens à couleurs de peau différentes.
Козёл – домашнее животное. У него четыре ноги, острые рога и маленькая бородка. Козы дают очень питательное молоко. Из их шерсти вяжут свитера, а из шкурок шьют шубы.
Le bouc est un animal domestique. Il a quatre pattes, des cornes pointues et une petite barbe. Les chèvres donnent du lait très nourrissant. On tricote des pulls avec leur poil et on coud des fourrures avec leurs peaux.
Колдунья – это героиня сказок, которая творит чудеса. Колдуньи всегда бывают злые.
La sorcière est une héroïne de conte qui fait de la magie. Les sorcières sont toujours méchantes.
Колено – это часть ноги. Твоё колено может так же, как и твой локоть, сгибаться. Ты сгибаешь свои колени, когда садишься.
Le genou est une partie de la jambe. Ton genou peut se plier comme ton coude. Tu plies les genoux quand tu t'assoies.
Колёса делаются из резины, они круглые. Поезда, машины и велосипеды передвигаются при помощи колёс. У машин четыре колеса, у велосипедов – два.
On fabrique des roues en caoutchouc. Elle sont rondes. Les trains, les voitures, les bicyclettes se déplacent grâce aux roues. Une voiture possède quatre roues, une bicyclette – deux.
Колокольчики – очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового или сиреневого цвета.
Des campanules sont de très jolies fleurs. Elles ressemblent à une petite tasse renversée. Elles sont de couleur rose, bleu ou violette.
Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. Одна команда играет против другой.
Une équipe est un groupe de personnes qui jouent ensemble à des jeux sportifs. Une équipe sportive joue contre une autre.
Комар – это маленькое насекомое с двумя крыльями и хоботком. Комары очень больно кусаются. Они питаются кровью людей или животных. Комары – любимая пища лягушек.
Un moustique est un insecte à deux ailes et une trompe. Les moustiques piquent douloureusement. Ils sucent le sang des animaux et des hommes. Les moustiques sont la nourriture préférée des grenouilles.
Комната – это помещение в здании, где находятся люди. Комнаты бывают большие и маленькие. В некоторых комнатах люди живут, а в некоторых работают.
Une pièce est un local dans un bâtiment où se trouvent des gens. Les pièces peuvent être spacieuses ou petites. Certaines pièces servent d'habitation, d'autres aux services publics.
Композитор – это человек, который сочиняет музыку.
Un compositeur est une personne qui compose de la musique.
Если ты захочешь отправить своему другу письмо, ты должен вложить его в конверт и написать на конверте адрес.
Si tu veux envoyer une lettre à ton ami, tu dois la mettre sous enveloppe et marquer l'adresse sur l'enveloppe.
Сегодня y Алисы контрольная работа. Она очень боится получить двойку, так как вчера у неё не было времени подготовиться.
Aujourd'hui Alice a un contrôle. Elle a peur d'avoir une mauvaise note, parce qu'hier elle n'a pas eu le temps de s'y préparer.
Конура – это дом, в котором живёт собака. В конуре нет окон и дверей, в ней проделано отверстие, через которое собака входит в свой дом.
La niche est la maisonnete du chien. Elle n'a ni fenêtres ni portes, mais un trou par lequel le chien entre et sort.
Конфеты бывают с разными начинками: ореховой, фруктовой, шоколадной. Дети очень любят конфеты. Не следует есть много конфет, чтобы не испортить зубы.