Читаем Новый враг полностью

Мы с Шари неотрывно смотрели на дверь, будто пытались её загипнотизировать. Увы, у меня нет супергеройских способностей, применимых на суше. А в школе нас учили только читать мысли, а не гипнотизировать двери.

Вскоре мы снова услышали звук приближающихся шагов, и дверь открылась.

<p>Босс</p>

Мужчину, который вошёл на кормовой склад, я узнал сразу: высокий и худощавый, в белой рубашке с закатанными рукавами, льняных брюках и дорогих солнечных очках. Подойдя к нам, он снял очки и виновато улыбнулся.

– Здравствуйте, мистер Дорн, – попытался я улыбнуться в ответ.

– Всё это ужасное недоразумение, – покачал головой Алан Дорн. – Мне очень жаль, Тьяго. Вы наверняка провели здесь неприятную ночь – и всё из-за моих бестолочей!

В книгах часто пишут – «камень с души свалился». В моём случае это был огромный валун. Это и правда недоразумение. Мистер Дорн знает, что мы не шпионы Леннокс – во всяком случае, мы с Шари и Крисом. Может, мы ещё успеем к ужину в «Красный утёс»! Друзья обалдеют от счастья, увидев нас живыми и невредимыми. Возможно, даже устроят ещё одну вечеринку в честь того, что с нами ничего не произошло.

– Ваши люди были не в курсе, да? – спросил я.

– Да, а хуже всего, что они почти полтора дня не могли со мной связаться, потому что я был в отдалённой части Китая, где нет связи, а спутниковый телефон барахлил. – Алан Дорн по очереди оглядел нас. – Ничего не случилось? Вы целы? Надеюсь, Ларри и Сергей не очень грубо с вами обошлись?

– Только когда бросили нас в фургон, – пожал плечами Крис.

– Ну, пугать нас коброй тоже не очень-то хорошо, – добавил я.

– Но потом я заметила, что она беззубая, – вмешалась Шари. – А какой Ларри оборотень?

– Он мой племянник, во втором обличье акула, – ответил Алан Дорн. «О, сородич», – пронеслось у меня в голове, а Дорн продолжил: – Я его уже отчитал за то, что они с Сергеем напортачили. Конечно, я не люблю, когда вмешиваются в мои дела, но вы ведь этого не делали.

Что-то в его взгляде меня насторожило. Хотя он вёл себя совсем не так, как Сергей и Ларри, это был такой же допрос, как вчера. И это вовсе не глупое недоразумение: Алан Дорн – один из тех, кто нелегально торгует редкими животными. Другого объяснения тому, что мы здесь видели и слышали, нет. Это его территория – может, он как-то связан с контрабандисткой, которую задержали в аэропорту.

– Дела? – переспросил я, напустив на себя недоумевающий вид. Хорошо, что благодаря нашему фильму «Волшебная рыбка» я немного набрался актёрского опыта. – Вы здесь живёте, да?

– Да, живу. Ну, и домашних животных кое-каких держу. С ними не скучно.

– Понимаю, – кивнул Крис, тоже сообразив, что нас допрашивают. – Будь у меня выбор, я бы завёл гепарда и использовал его в качестве курьера.

Алан Дорн снисходительно улыбнулся:

– Гепарда? Хорошая идея: их можно приручить, и они менее опасны, чем, например, леопарды или тигры. И когти у них не такие острые, потому что они не умеют их втягивать.

Я не хочу обсуждать дурацких гепардов – я хочу выбраться отсюда! Но Алан Дорн и не собирался нас выпускать.

– Захватывающее приключение, – сказал я, тоже попытавшись улыбнуться. – Как в триллере «Клаустрофобы»[10] – только нам не удалось отсюда выбраться.

– Как я уже сказал, это глупое недоразумение. Хотите, Сергей и Ларри лично перед вами извинятся? Они присматривают за домом и иногда служат моими телохранителями. Хотя вообще-то телохранители мне не нужны: врагов у меня не много, – он засмеялся.

– Только Лидия Леннокс, да? – вырвалось у меня.

– Да, мы с Лидией не очень ладим, – кивнул Алан Дорн. – Да и кто её любит? У неё сложный характер.

Он не врал, но я чувствовал, что он говорит не всю правду, а лишь малую часть. Причина их вражды кроется в чём-то другом.

– Мы бы ни слова семье Леннокс о вас не сказали, – заверил его Крис. – Мы все терпеть не можем Леннокс! Её дочь Элла больше не ходит в нашу школу.

– Зато у вас в школе работает Ким Глубина, которая теперь называет себя мисс Уайт. – Алан Дорн оказался осведомлён гораздо лучше его людей.

– Э… да, она очень строгая, – Шари тоже выдавила улыбку. – Поэтому мы хотели бы поскорее вернуться в школу, где мы сейчас по обмену. Иначе нас накажут за то, что мы не вернулись на ночь.

Алан Дорн улыбнулся в ответ:

– Разумеется, я не хочу, чтобы у вас были неприятности. Пусть происшедшее останется нашим секретом, хорошо?

Я вздохнул чуть свободнее. Похоже, мы выдержали испытание. Он уже не боится, что мы прямиком побежим в полицию. Если повезёт – через пару минут мы отсюда выберемся. У меня сердце кровью обливалось, что придётся оставить здесь всех этих животных, многим из которых наверняка грозит вымирание. Может, у него здесь даже си́рены, исчезнувшие из Флориды? Но сейчас мы ничем не сможем им помочь: придётся подождать, когда вырвемся на свободу.

– Мы никому ничего не расскажем – честное слово, – пообещал Крис. Я увидел, что он вспотел. Опасность ещё не миновала. – Передайте Сергею и Ларри от нас привет. Они очень добросовестно исполняют свой долг, ха-ха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей