Читаем Новый Завет полностью

3 пред нимиже и постави себе жива по страдании своем во мнозех истинных знамениих, деньми четыредесятьми являяся им и глаголя яже о Царствии Божии:

4 с нимиже и ядый повеле им от Иерусалима не отлучатися, но ждати обетования Отча, еже слышасте от мене:

5 яко иоанн убо крестил есть водою, вы же имате креститися Духом святым не по мнозех сих днех.

6 Они же убо сошедшеся вопрошаху его, глаголюще: Господи, аще в лето сие устрояеши царствие израилево?

7 Рече же к ним: несть ваше разумети времена и лета, яже Отец положи во своей власти:

8 но приимете силу, нашедшу святому Духу на вы, и будете ми свидетелие во Иерусалиме же и во всей иудеи и самарии и даже до последних земли.

9 И сия рек, зрящым им взятся, и облак подят его от очию их.

10 И егда взирающе бяху на небо, идущу ему, и се, мужа два стаста пред ними во одежди беле,

11 яже и рекоста: мужие галилейстии, что стоите зряще на небо? сей Иисус, вознесыйся от вас на небо, такожде приидет, имже образом видесте его идуща на небо.

12 Тогда возвратишася во Иерусалим от горы нарицаемыя елеон, яже есть близ Иерусалима, субботы имущия путь.

13 И егда внидоша, взыдоша на горницу, идеже бяху пребывающе, петр же и иаков, и иоанн и андрей, филипп и фома, варфоломей и матфей, иаков алфеов и симон зилот и иуда иаковль:

14 сии вси бяху терпяще единодушно в молитве и молении, с женами и Мариею Материю Иисусовою и с братиею его.

15 И во дни тыя востав петр посреде ученик, рече,

16 бе же имен народа вкупе яко сто и двадесять: мужие братие, подобаше скончатися писанию сему, еже предрече Дух святый усты давидовыми о иуде, бывшем вожди емшым Иисуса:

17 яко причтен бе с нами и приял бяше жребий службы сея:

18 сей убо стяжа село от мзды неправедныя, и ниц быв проседеся посреде, и излияся вся утроба его:

19 и разумно бысть всем живущым во Иерусалиме, яко нарещися селу тому своим их языком акелдама, еже есть село крове:

20 пишется бо в книзе псаломстей: да будет двор его пуст, и да не будет живущаго в нем, и епископство его да приимет ин:

21 подобает убо от сходившихся с нами мужей во всяко лето, в неже вниде и изыде в нас Господь Иисус,

22 начен от крещения иоаннова даже до дне, в оньже вознесеся (на небо) от нас, свидетелю воскресения его быти с нами единому от сих.

23 И поставиша два, иосифа нарицаемаго варсаву, иже наречен бысть иуст, и матфиа,

24 и помолившеся реша: ты, Господи, сердцеведче всех, покажи, егоже избрал еси от сею двою единаго,

25 прияти жребий служения сего и апостолства, из негоже испаде иуда, ити в место свое.

26 И даша жребия има, и паде жребий на матфиа, и причтен бысть ко единонадесяти апостолом.

Глава 2

1 И егда скончавашася дние пятьдесятницы, беша вси апостоли единодушно вкупе.

2 И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни весь дом, идеже бяху седяще:

3 и явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемждо их.

4 И исполнишася вси Духа свята и начаша глаголати иными языки, якоже Дух даяше им провещавати.

5 Бяху же во Иерусалиме живущии иудее, мужие благоговейнии, от всего языка, иже под небесем.

6 Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их.

7 Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли, вси сии суть глаголющии галилеане?

8 и како мы слышим кийждо свой язык наш, в немже родихомся,

9 парфяне и мидяне и еламите, и живущии в месопотамии, во иудеи же и каппадокии, в понте и во асии,

10 во фригии же и памфилии, во египте и странах ливии, яже при киринии, и приходящии римляне, иудее же и пришелцы,

11 критяне и аравляне, слышим глаголющих их нашими языки величия Божия?

12 Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти?

13 Инии же ругающеся глаголаху, яко вином исполнени суть.

14 Став же петр со единонадесятьми, воздвиже глас свой и рече им: мужие иудейстии и живущии во Иерусалиме вси, сие вам разумно да будет, и внушите глаголы моя:

15 не бо, якоже вы непщуете, сии пияни суть, есть бо час третий дне:

16 но сие есть реченное пророком иоилем:

17 и будет в последния дни, глаголет Господь, излию от Духа моего на всяку плоть, и прорекут сынове ваши и дщери вашя, и юноши ваши видения узрят, и старцы ваши сония видят:

18 ибо на рабы моя и на рабыни моя во дни оны излию от Духа моего, и прорекут:

19 и дам чудеса на небеси горе и знамения на земли низу, кровь и огнь и курение дыма:

20 солнце преложится во тму, и луна в кровь, прежде даже не приити дню Господню великому и просвещенному:

21 и будет, всяк, иже аще призовет имя Господне, спасется.

22 Мужие израилстии, послушайте словес сих: Иисуса назореа, мужа от Бога извествованна в вас силами и чудесы и знамении, яже сотвори тем Бог посреде вас, якоже и сами весте,

23 сего нарекованным советом и проразумением Божиим предана приемше, руками беззаконных пригвождше убисте:

24 егоже Бог воскреси, разрешив болезни смертныя, якоже не бяше мощно держиму быти ему от нея.

25 Давид бо глаголет о нем: предзрех Господа предо мною выну, яко о десную мене есть, да не подвижуся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика