Читаем Новый Завет полностью

15 мужие, что сия творите? и мы подобострастна есма вам человека, благовествующа вам от сих суетных обращатися к Богу живу, иже сотвори небо и землю и море и вся, яже в них:

16 иже в мимошедшыя роды оставил бе вся языки ходити в путех их:

17 и убо не несвидетелствована себе остави, благотворя, с небесе нам дожди дая и времена плодоносна, исполняя пищею и веселием сердца наша.

18 И сия глаголюща, едва устависта народы не жрети има, но отити коемуждо во своя си. Пребывающема же има и учащема,

19 приидоша от антиохии и иконии нецыи иудее, и стязающемася има с дерзновением, наустиша народы отступити от нею, глаголюще, яко ничтоже истинно глаголета, но все лжета. И наустивше народы и камением побивше павла, извлекоша вне града, мняще его умерша.

20 Окрест же ставшым его учеником, востав вниде во град и наутрие изыде с варнавою в дервию.

21 Благовествовавша же граду тому и научивша многи, возвратистася в листру и иконию и антиохию,

22 утверждающа душы учеников, моляща пребыти в вере, и яко многими скорбьми подобает нам внити в Царствие Божие.

23 Рукоположша же им пресвитеры на вся Церкви и помолившася с постом, предаста их Господеви, в негоже увероваша.

24 И прошедша писидию, приидоста в памфилию:

25 и глаголавша в пергии слово Господне, снидоста во атталию

26 и оттуду отплыста во антиохию, отнюдуже беста предана благодати Божией в дело, еже скончаста.

27 Пришедша же и собравша Церковь, сказаста, елика сотвори Бог с нима и яко отверзе языком дверь веры:

28 пребыста же тамо время не мало со ученики.

Глава 15

1 И нецыи сшедше от иудеи, учаху братию, яко аще не обрежетеся по обычаю моисеову, не можете спастися.

2 Бывшей же распри и стязанию не малу павлу и варнаве к ним, учиниша взыти павлу и варнаве и неким другим от них ко апостолом и старцем во Иерусалим о вопрошении сем.

3 Они же убо, предпослани бывше от Церкве, прохождаху финикию и самарию, поведающе обращение языков, и творяху радость велию всей братии.

4 Пришедше же во Иерусалим, прияти быша от Церкве и апостол и старец, сказаша же, елика сотвори Бог с ними и яко отверзе языком дверь веры.

5 Восташа же нецыи от ереси фарисейския веровавшии, глаголюще, яко подобает обрезати их, завещавати же блюсти закон моисеов.

6 Собрашася же апостоли и старцы ведети о словеси сем.

7 Многу же взысканию бывшу, востав петр рече к ним: мужие братие, вы весте, яко от дний первых Бог в нас избра усты моими услышати языком слово благовестия и веровати:

8 и сердцеведец Бог свидетелствова им, дав им Духа святаго, якоже и нам,

9 и ничтоже разсуди между нами же и онеми, верою очищь сердца их:

10 ныне убо что искушаете Бога, (хотяще) возложити иго на выи учеником, егоже ни отцы наши, ни мы возмогохом понести?

11 но благодатию Господа Иисуса Христа веруем спастися, якоже и они.

12 Умолча же все множество и послушаху варнавы и павла поведающею, елика сотвори Бог знамения и чудеса во языцех има.

13 По умолчании же ею, отвеща иаков глаголя: мужие братие, послушайте мене:

14 симеон поведа, яко прежде Бог посети прияти от язык люди о имени своем:

15 и сему согласуют словеса пророк, якоже пишет:

16 по сих обращуся и созижду кров давидов падший, и раскопаная его созижду и исправлю его,

17 яко да взыщут прочии человецы Господа, и вси языцы, в нихже наречеся имя мое, глаголет Господь, творяй сия вся.

18 Разумна от века суть Богови вся дела его.

19 Сего ради аз сужду не стужати от язык обращающымся к Богу,

20 но заповедати им огребатися от треб идолских и от блуда и удавленины и от крове, и елика неугодна себе суть, иным не творити.

21 Моисей бо от родов древних по всем градом проповедающыя его имать, в сонмищих по вся субботы чтомый.

22 Тогда изволися апостолом и старцем со всею Царковию, избравше мужа от них, послати во антиохию с павлом и варнавою, иуду нарицаемаго варсаву, и силу, мужа нарочита в братии,

23 написавше рукама их сия: апостоли и старцы и братия, сущым во антиохии и сирии и киликии братиям, иже от язык, (о Господе) радоватися.

24 Понеже слышахом, яко нецыи от нас изшедше возмутиша вас словесы, развращающе душы вашя, глаголюще обрезатися и блюсти закон, имже мы не завещахом:

25 изволися нам собравшымся единодушно, избранныя мужы послати к вам, с возлюбленныма нашима варнавою и павлом,

26 человекома предавшема душы своя о имени Господа нашего Иисуса Христа:

27 послахом убо иуду и силу, и тех словом сказующих таяжде:

28 изволися бо святому Духу и нам, ничтоже множае возложити вам тяготы, разве нуждных сих:

29 огребатися от идоложертвенных и крове, и удавленины и блуда: и елика не хощете вам быти, другим не творите: от нихже соблюдающе себе, добре сотворите. Здравствуйте.

30 Они же убо послани бывше приидоша во антиохию, и собравше народ, вдаша послание.

31 Прочетше же, возрадовашася о утешении.

32 Иуда же и сила, и та пророка суща, словом мнозем утешиста братию и утвердиста.

33 Пребывша же тамо время, отпущена быста с миром от братий ко апостолом.

34 Изволися же силе пребыти тамо, иуда же возвратися во Иерусалим.

35 павел же и варнава живяста во антиохии, учаща и благовествующа слово Господне, и со инеми многими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика