- Вы, конечно, хороший человек, Крис, но не позволяйте воображению увлекать вас слишком далеко. Постарайтесь видеть вещи такими, каковы они есть. И из меня не создавайте идеала, наделяя несуществующими достоинствами. Я уже говорила вам это. При всех его слабостях я любила Ларри. Он умер не своей смертью, и эта несправедливость меня возмущает. Теперь я могу выразить преданность мужу только одним способом - добившись наказания убийцы.
- Я вам помогу!
- Знаю, поэтому и слушала вас, хотя вы немного отвлеклись от предмета разговора, не так ли? Но вы сделали это очень мило. К чему скрывать? Никто за мной никогда не ухаживал и... и это приятно. Пожалуй, сегодня вечером я внимательней погляжу в зеркало, с чуть большей верой в себя. Спасибо вам за это.
Договорились, что Крис будет постоянно держать Джойс в курсе расследования. Если потребуют того обстоятельства, они встретятся, но сейчас молодой женщине надо особенно стараться не шокировать соседей. Она ушла, и Крис поклялся остаться старым холостяком, если не сможет жениться на Джойс.
В эту ночь он заснул, мечтая о том дне, когда Джойс Гендерсон станет Джойс Мортлок.
На следующий день, в час аперитива, когда Мелвин Дэвис весело болтал со старыми друзьями, неожиданно явился агент Скотленд-Ярда и срочно вызвал его к суперинтенданту Болтону. Скрывая тревогу под жизнерадостной улыбкой, Мелвин вошел в кабинет, где его ждали Болтон и Мортлок.
- Привет, супер... привет, инспектор.
Полицейские не ответили. Дэвис протянул Болтону руку, но тот не обратил на нее внимания. Зато Крис тут же подметил тревогу на лице бывшего гангстера. В целом он выглядел уныло, красавчик Мелвин. Лицо изрезали глубокие морщины. Налитые кровью глаза выдавали больную печень закоренелого любителя выпивки. Пальцы, унизанные перстнями, слегка дрожали. От пьянства? Или от страха?
- Садитесь, Дэвис, - сухо предложил Ричард.
Посетитель повиновался, беспокойно поглядывая то на одного, то на другого полицейского.
- Что это вы затеваете против меня, шеф?
- У нас нет обыкновения затевать, как вы выразились, что бы то ни было.
- Тогда зачем меня вызвали?
- Потому что уже давненько не слышал о вас.
- Ну что, это вроде неплохо.
- В определенном смысле, пожалуй... Чем вы сейчас занимаетесь, Дэвис?
- Только не говорите, будто вы не в курсе! О моем ресторане на Бик-стрит достаточно разговоров! Кстати, вы всегда будете там желанными гостями...
- Ну, это совсем другая песня...
- Жаль, что вы не верите, шеф!
- А вас это удивляет?
- Шеф, вы меня обижаете!
- Ах, как грустно... А что это за история с женитьбой, объявленной с такой помпой?
- Разве я не имею права жениться?
- Никак не представляю вас в роли отца семейства.
Дэвис захохотал:
- Шутите, шеф... Мне уже стукнуло пятьдесят, а Барбаре - сорок семь. О том, чтоб в наши годы заводить детей, и речи быть не может!
- Тогда зачем?
- Да просто захотелось остепениться, шеф... Барбара - славная баба, а меня потянуло на старости лет иметь кого-нибудь под боком. Думаю, примерно так бывает у всех, а?
- Какая у вас машина?
Несколько сбитый с толку неожиданным вопросом Дэвис, казалось, колебался.
- Какая у меня... "хиллмэн"... А в чем дело?
- Здесь задаю вопросы я.
- Хорошо, у меня "хиллмэн", ну и что дальше?
- Вы часто на нем ездите?
- Не очень. Это чертова парковка...
- А вы случайно не катались в последнее время в северном направлении?
- В северном? Не припомню...
Мортлок, не спускавший с Дэвиса глаз, был уверен, что тот лжет.
- В сторону Харрогита, например?
При этих словах гангстер потерял самообладание.
- Почему именно Харрогит? К чему вы клоните?
- Вы не ответили, Дэвис.
- Нет, я и не думал ездить в Харрогит! Нечего мне там делать!
- Любопытно...
- А?
- Да... потому что свидетели утверждают, что заметили там вашу машину примерно три недели назад.
- Выдумки!
- Почему?
- Как - почему?
- Зачем людям говорить, будто они видели вашу машину, если это не так?
- Откуда я знаю? Полоумные найдутся повсюду!
- Верно, но чтобы все они оказались в одном месте и стали жертвой одной и той же галлюцинации? Согласитесь, это уж большая редкость!
- Ну, и кроме того, у меня немало врагов!
- Не может быть!
- Вы прекрасно знаете, что по дороге я кое-кому пребольно наступил на ногу.
- Тогда осмелюсь предположить, что именно эти ноги...
- Черт возьми!
Болтон внезапно изменил тон.
- И по какой же причине они решили досадить вам, сообщив о прогулке в Харрогит?
- Понятия не имею.
- Вы что, принимаете меня за дурака, Дэвис?
- Конечно нет, шеф...
- Тогда перестаньте так себя вести!
- Но, в конце концов, в чем вы меня обвиняете?
- Ни в чем.
- Ни в чем? Тогда что все это...
- Просто случай поболтать, возобновить знакомство, тем более мы так редко стали видеться...
- Ну, у меня об этом голова не болит... Простите, шеф, но от Скотленд-Ярда я предпочитаю держаться подальше...
- Вы же знаете, что в жизни не всегда делаешь то, что хочется... До свидания, Дэвис.
- Я могу... идти?
- А что, вы не прочь остаться?
- Нет-нет! Прощайте, джентльмены!
- Дэвис!
- Да, шеф?
- Я вам говорю до свидания, а не прощайте. Не забывайте об этом.
Когда они снова остались одни, Болтон заметил: