Самое ужасное, что Гарри банально скучал. Скучал по раздражающему всех остальных поучительному голосу, по лекциям о важности всего на свете, а самое главное — скучал по тому, что не мог видеть искр в глазах Гермионы, не мог слышать её смех. Он даже снова хотел бы ощутить ожог от удара её ладони, потому что это была её ладонь.
Он не мог понять, куда смотрел раньше. Неужели было непонятно, что он любит Гермиону, давно и всерьёз? Ведь даже на каникулах он готов был выть, если не видел её дольше нескольких дней. Вот только, кажется, теперь он ей вовсе и не нужен. Возможно, даже её характер не помешает остальным студентам заметить, насколько она привлекательна.
Он уже в десятый раз пересчитывал ступеньки на лестнице, когда Рон вдруг взволнованно прошептал:
— Мерлинова задница, да кто ж знал-то?
— Что? — переспросил Гарри.
— Посмотри туда, — Рон указал на самый верх лестницы.
Гарри посмотрел за его рукой… Его словно вырвали из сна и, как котёнка, выкинули на мороз. Это было неожиданно и невероятно.
Такой он не видел Гермиону никогда. Он даже не знал, что она может быть такой. Она стояла совершенно одна, в сверкающем голубом платье, которое было пронизано белыми цветами с коричневыми веточками. Растрёпанные волосы сменила высокая и воздушная причёска. И Гермиона смотрела прямо на Гарри.
— Я думал, она тебе отказала, — удивился Рон.
— Отказала, — подтвердил Гарри хриплым голосом.
Гермиона была невероятно красивой, и Гарри с пронизывающим сердце страхом понял, что он точно не будет единственным, кто это заметит. Он пока надеялся, что она соврала и что этот великолепный образ она создала только для него.
Они смотрели друг на друга всё то время, пока Гермиона медленно спускалась по лестнице. И с каждым её шагом надежда распускалась в сердце Гарри словно нежный цветок. Ровно до того момента пока Гермиону не взял за руку… Виктор Крам.
Гермиона перевела взгляд на своего партнёра по танцам и смущённо улыбнулась, показывая идеально ровные зубы.
Гарри стоял не шевелясь ещё целую минуту, пока его не толкнул Малфой.
— Ну что, Поттер. Бросила тебя грязнокровка?
Гарри сжал в кармане волшебную палочку. Ему потребовалась вся выдержка, чтобы не запустить в Малфоя что-нибудь страшнее «Секо», которым он наградил его в прошлый раз.
«Только не Круцио, — шептал он про себя, — только не Авада».
— Отвали, Малфой, — сказал он вслух и отвернулся,
— Мне кажется, грязнокровка теперь должна мне, — продолжил Малфой, растягивая слова… — В конце концов, именно я помог сделать из уродины красотку. Думаю, что я даже попользуюсь ею после Кра…А-а-а!
Драко дёрнулся и схватился за нос, из которого сразу хлынула кровь. Гарри прошёл мимо, даже не прислушиваясь к потоку угроз. Ему запретили проклинать Малфоя, но про то, что нельзя ломать ему нос, никто ничего не говорил.
***
Большой зал Хогвартса был богато украшен. Наверху, под самым потолком, парили сотни мерцающих в темноте звёзд, которые выстроились в форме Млечного пути, на стенах висели множество гирлянд из живых цветов, среди которых, конечно, омелы — при взгляде на них Гарри только и мог, что вспоминать два имени. Гермиона и Виктор.
Гарри нашёл Рона и направился к нему. Он поймал себя на том, что постоянно высматривает Гермиону. Она парила в руках Крама, изгибаясь в очередной фигуре танца. Гарри понял, что до сих пор не знал, что она умеет так танцевать. Он вообще мало о ней знал, зато регулярно обрушивал на неё свои проблемы. Рассказывал про не сумевших защитить себя родителей, про импульсивного крёстного, который теперь сидит в Азкабане, про Рона, который порой пользуется его деньгами, потому что Уизли бедны. И про Северуса Снейпа, который занижает его отметки по Защите от Тёмных искусств безо всякого повода, лишь потому, что в школьные годы он враждовал с отцом Гарри.
Гермиона не ограничилась лишь Крамом, она танцевала и с другими партнёрами, и настроение Гарри из ужасного стало убийственным. Он прожигал взглядом её спину почти целый час, а она иногда на него оглядывалась — и Гарри понимал, что она всё замечает и всё чувствует. Чувствует, как яд под названием ревность растекается по его венам. Гарри постоянно держал руки в карманах, чтобы с помощью «Акцио» не призвать её к себе и не забрать с этого праздника жизни. Но подойти к ней он так и не решился.
«Зачем ей тщедушный очкарик, — думал он, — когда вокруг крутятся старшекурсники? Зачем ей никому не известный Поттер, когда её выводит из зала сам Виктор Крам, ловец с мировым именем. Подождите? Что?»
— Куда? — прорычал он и рванул сквозь толпу за ними.
Он мог сто раз обидеться на Гермиону, мог ненавидеть за тщеславие, но Гарри никогда бы не смог отдать её другому. Слишком хорошо ему известно, что могут хотеть парни от девушек. В их спальне это было чуть ли не самой обсуждаемой темой, особенно в свете того, какими смелыми были гриффиндорки.
Гарри не успел сразу догнать Гермиону и Крама. Они свернули за угол — и через несколько секунд оттуда донёсся сдавленный мужской вскрик.
Комментарий к Глава 2. Последствия
Новая серия вопросов…
За что же всё таки ударила Гермиона Гарри?