Читаем Ну, здрасте, дедули (СИ) полностью

Эльф исчез, вернувшись через несколько минут.

— Лорд ждёт вас, наследник, — и, согнувшись в поклоне, Рок исчез.

Юноша быстро поднялся к той самой дубовой двери, три коротких удара, тихое «войди», и вот он стоит перед отцом. Тот расположился возле окна и всматривается вдаль.

— Сегодня Фарон собирает у себя лордов, в основном из Палаты… Мы проведём допрос нападавшего, не в Визенгамот же нам его тащить, — он усмехнулся сыну. — Я хочу взять тебя с собой, одевайся, через полчаса аппарируем в поместье к Ноттам.

— Рок, приготовь мне парадную одежду.

Юноша поднялся на третий этаж в свою комнату. Кроме шкафа, кровати и стола с стулом в ней ничего не было. Еще одна дверь вела в комнату, в которой стояла лохань для омовений.

Раздался неожиданный хлопок, эльф принёс одежду. Молодой человек взял вещи и скрылся в соседней комнате. Спустя некоторое время он вышел оттуда, облачённый в штаны из драконьей кожи и такие же сапоги до колен, белую шёлковую рубашку и длинную мантию. Свои длинные, чёрные, как смоль волосы он собрал в низкий хвост. Салазар оглянулся вокруг и снова пошёл к отцу, тот ждал его в похожем одеянии, его не менее длинные волосы были собраны в такой же хвост. Слизерин-старший осмотрел сына и сказал:

— Аппарировать будешь вместе со мной, лорд Нотт лишь ослабит родовую защиту на время, но не снимет её, придется прорываться сквозь неё, ты сам скорее всего пока не справишься. Так что, руку, — маг протянул ладонь сыну, зная, что парень не будет перечить, и тот ухватился за неё.

Они прорвались через ослабленную родовую антиаппарационую защиту Нотт-мэнора и грациозно появились на лужайке возле дома.

— Лорд Слизерин, наследник, — возле них сразу появился эльф, — хозяин Фарон велел проводить вас в большую гостиную.

Отец и сын шли по коридорам старинного мэнора вслед за эльфом, пока тот не остановился, показывая ручкой на дверь. Маги вошли и увидели стоящего у окна Фарона Нотта.

— Доминус, Салазар, рад вас видеть, вы пришли первыми, остальные скоро подтянутся.

— Фарон, — лорд Слизерин склонил голову в почтительном приветствии, также, как и его сын.

С разрешения хозяина мэнора они сели на стулья, стоявшие вокруг огромного стола для переговоров. В течении пяти минут все места были заняты, присутствовало много магов, большинство со своими наследниками старше семнадцати лет. Здесь были лорды Эйвери, Розье, Краучи, Поттеры, Блэки, Малфои, Гриффиндоры, Певерелы, Прюэтты, Рейвенкло, Хаффлпафф, Паркинсоны, Забини, Лестрейнджи, Принцы и прочие чистокровные волшебники.

— Все знают, по каким причинам мы собрались здесь, — взял слово Нотт, — в нашем мире началась война, мы должны разобраться в этом, ведь кроме нас, этого не сделает никто. Сегодня мы обсудим наших врагов, именующих себя «Борцами за жизнь» и допросим одного из них. Итак, приступим…

========== Глава 29 ==========

Маги внимательно смотрели на Фарона Нотта. Тот взмахнул рукой и на столе появились различные бумаги, карты и наброски.

— Давайте подытожим факты, которые нам сейчас известны, хотя бы для того, чтобы наследники поняли, о чём идёт речь. Итак, полтора года назад произошло первое нападение на леди Элизабет Крауч, и в это же время мы впервые услышали о некоем сообществе под названием «Борцы за жизнь». Возможно, некоторые из вас слышали это название и раньше, но до нападения никто не обращал на него внимания. Ровно через месяц нападение повторилось, но уже на наследников Гарольда Прюэтта и Дориана Розье, находившихся на Косой Аллее. И, как и в случае с леди Крауч, были просто заклинания и никто не видел волшебника, выпустившего их. И снова лишь небольшие телесные повреждения. Если раньше многие думали, я извиняюсь, лорд Крауч, что леди Элизабет перешла кому-то дорогу, то нападение на наследников заставило насторожиться, — голос говорящего был ровен и холоден, но иногда просачивались скрываемые эмоции: ярость и жажда мести.

Вышеперечисленные лорды, сыновья которых попали под удар, сидели здесь же, но не пытались скрыть эмоции. Их лица были бесстрастны, но вот глаза… В них плескались чувства отцов, едва не потерявших самое главное для них. Глаза горели яростью и жаждой крови, казалось, что в каждом мужчине живёт дикий зверь, готовый бороться за потомство до последнего вздоха. Это было завораживающе — настолько живые глаза на абсолютно спокойных лицах.

— У чистокровных волшебников возникли опасения, — тем временем продолжил Нотт. — Многие лорды отправили детей с жёнами в безопасные места и, если те и появлялись в людных местах, то только с проверенной охраной. Прошло несколько месяцев, уже казалось, что всё успокоилось, и тут, в какой-то момент, все лорды почувствовали, как кто-то пытается пробить брешь в их родовой защите, — Нотт умолк, смотря, как юные наследники переводят взгляды на отцов — они о таком не знали.

— Благо, что ни одна кровная защита не подвела, хотя пришлось и попотеть. Такие нападения продолжались раз за разом и на все мэноры одновременно. Разумная тактика, ведь нападая на всех одновременно, они не давали нам возможности прийти на помощь друг другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги