Читаем Нулевая история полностью

В плотном потоке машин на Мэрилебон Роад, где они все время останавливались и

затем трогались, внимание ее привлек курьер на мотоцикле, как будь-то

бронированном самурайскими пластиковыми щитками. Задняя поверхность его

желтого шлема была украшена шрамами, как будь-то кто-то огромный из семейства

кошачьих прихлопнул его лапой и чуть не выпустил. Его стекловолоконный обтекатель

был перехвачен и скреплен серебристой лентой. Складывалось ощущение что

мотоциклист следует за ними, не смотря на то, что он постоянно перестраивался между

полосами и уезжал вперед. Она никогда не понимала как такое возможно.

— Надеюсь я найду Милгрима на вокзале.

— Не беспокойтесь, — сказал Якоб. — Они приведут его к вам

>>>

Голубое небо за переплетом стальных балок. Звук разносится как в башне. Наглые

голуби нагло занимаются собственными голубиными делами. Никто больше не делает

таких вокзалов для поездов, как Европейцы и особенно Британцы, их вокзалы лучше

всех, подумала она. Вера в инфраструктуру в сочетании с подстегивающей

потребностью в модернизации.

Один из долговязых и элегантных водителей Бигенда, держа руку возле наушника

проталкивался к ней через толпу, буксируя Милгрими как воскресную лодку. Милгрим

оглядывался вокруг как ребенок, а лицо его сияло детской радостью, подсвеченной

голубым сквозь стальные балки, великолепной и изящной как игрушка вокзальной

станции.

Одно из колес ее сумки защелкало как только она направилась к ним.

20. Наложенные

Милгрим оторвался от квадрата глянцевых страниц Присутствие: Локативное

Искусство Америки, и увидел что Холлис тоже читает. Одета она во что-то вязаное, черное, без куртки.

Сейчас они ехали где-то под Каналом, расположившись в премьер-бизнес классе, который подразумевал наличие Wi-Fi сети и завтрака с круассанами. Ну или не Wi-Fi, а

скорее что-то похожее на сотовую сеть, для которой была необходима штука, которую

она назвала «донгл», и которую затем вставила в край своего МакБука. Он взял его до

того как начал читать книгу, странно тонкий, с названием Эйр, и открыл Твиттер, чтобы посмотреть ответила ли ему Винни, но она не отвечала.

Он написал «Едем сейчас через Кент», затем стер. Затем он набрал в Гугле «Холлис

Генри» и нашел страницу о ней в Википедии. Странно было читать ее в момент когда

Холлис Генри сидит прямо перед тобой, с другой стороны стола, хотя и не видит что он

читает о ней. Сейчас они уже ехали в тоннеле и телефон не работал.

В Википедии, первая запись о ней датировалась 2004 и повествовала в ретроспективе о

том как выглядела Холлис во время гастролей, когда она была как «заряженная версия

Франсуаз Харди». Он не совсем понял что это значит точно, и стал гуглить Франсуаз

Харди чтобы сравнить. Франсуаз Харди была красива в традиционном понимании как

ему показалось, и он не совсем понял что в данном контексте означало «заряженная».

Он предположил что автор пытался охватить что-то что увидел во время живого

выступления Холлис.

Холлис в глазах Милгрима совсем не выглядела рок певицей, по меньшей мере так, как

это себе представлял он. Она выглядела как кто-то вполне обычный, у кого есть работа, но в офисе ему разрешено одеваться так, как нравится. Ему казалось что у нее есть

офис, там же где и у Бигенда.

Когда он закончил пользоваться ее компьютером, она предложила ему экземпляр книги, которую она написала.

— Боюсь только, что там одни картинки, — сказала она, открывая молнию бокового

кармана ее сумки и извлекая оттуда плитку в блестящей обертке.

На обложке красовалось цветное фото нескольких высоких и очень тонких обнаженных

женщин с маленькими грудями, с одинаковыми, похожими на шлем стрижками и

браслетами. Женщины как будь-то росли из чего-то похожего на небольшой цветник.

Сделаны они были из материала, напоминающиего затвердевшую ртуть, восхитительно

отражающего все, что было вокруг. На оборотной обложке была та же самая

фотография, только без героически-эротических хромово-жидких статуй, что

позволяло прочитать скрытую ими подпись: Шато Мармон.

— Это мемориал Хельмута Ньютона, — сказала Холлис, — Он какое-то время жил

здесь.

— А на обратной стороне фото до того как? — спросил Милгрим.

— Нет, — ответила она, — все, что ты найдешь в этой книге, наложено. На титульной

обложке наложение. Конструкция, привязанная к координатной сетке джи-пи-эс. Чтобы

это увидеть используется наложенная реальность.

— Никогда не слышал о таком, — сказал Милгрим, глядя на заднюю, а затем вновь на

титульную обложку книги.

— Когда я писала эту книгу, коммерческого оборудования для просмотра наложенной

реальности еще не существовало. Энтузиасты строили собственное. Теперь

приложение есть в каждом айФоне. Очень много работы, по несколько заходов, чтобы

эффективно сделать снимки. Мы делали фотографии высокого разрешения с разных

углов, затем сводили их вместе так, чтобы конструкт выглядел максимально

реалистично, а затем выбирали что поставить в книгу.

— Ты сама делала все это?

— Я выбирала, а Альберто фотографировал и затем обрабатывал снимки. Мемориал

Перейти на страницу:

Похожие книги