Читаем Number the Stars полностью

"They will remember your faces," Mrs. Rosen said, turning in the doorway to the hall. "It is important to be one of the crowd, always. Be one of many. Be sure that they never have reason to remember your face." She disappeared into the hall and closed the door behind her.

"He'll remember my face, Mama," Kirsti announced happily, "because he said I look like his little girl. He said I was pretty."

"If he has such a pretty little girl, why doesn't he go back to her like a good father?" Mrs. Johansen murmured, stroking Kirsti's cheek. "Why doesn't he go back to his own country?"

"Mama, is there anything to eat?" Annemarie asked, hoping to take her mother's mind away from the soldiers.

"Take some bread. And give a piece to your sister."

"With butter?" Kirsti asked hopefully.

"No butter," her mother replied. "You know that."

Kirsti sighed as Annemarie went to the breadbox in the kitchen. "I wish I could have a cupcake," she said. "A big yellow cupcake, with pink frosting."

Her mother laughed. "For a little girl, you have a long memory," she told Kirsti. "There hasn't been any butter, or sugar for cupcakes, for a long time. A year, at least."

"When will there be cupcakes again?"

"When the war ends," Mrs. Johansen said. She glanced through the window, down to the street corner where the soldiers stood, their faces impassive beneath the metal helmets. "When the soldiers leave."

2. Who Is the Man Who Rides Past?

"Tell me a story, Annemarie," begged Kirsti as she snuggled beside her sister in the big bed they shared. "Tell me a fairy tale."

Annemarie smiled and wrapped her arms around her little sister in the dark. All Danish children grew up familiar with fairy tales. Hans Christian Andersen, the most famous of the tale tellers, had been Danish himself.

"Do you want the one about the little mermaid?" That one had always been Annemarie's own favorite.

But Kirsti said no. "Tell one that starts with a king and a queen. And they have a beautiful daughter."

"All right. Once upon a time there was a king," Annemarie began.

"And a queen," whispered Kirsti. "Don't forget the queen."

"And a queen. They lived together in a wonderful palace, and—"

"Was the palace named Amalienborg?" Kirsti asked sleepily.

"Shhh. Don't keep interrupting or I'll never finish the story. No, it wasn't Amalienborg. It was a pretend palace."

Annemarie talked on, making up a story of a king and queen and their beautiful daughter, Princess Kirsten; she sprinkled her tale with formal balls, fabulous gold-trimmed gowns, and feasts of pink-frosted cupcakes, until Kirsti's deep, even breathing told her that her sister was sound asleep.

She stopped, waited for a moment, half expecting Kirsti to murmur "Then what happened?" But Kirsti was still. Annemarie's thoughts turned to the real king, Christian X, and the real palace, Amalienborg, where he lived, in the center of Copenhagen.

How the people of Denmark loved King Christian! He was not like fairy tale kings, who seemed to stand on balconies giving orders to subjects, or who sat on golden thrones demanding to be entertained and looking for suitable husbands for their daughters. King Christian was a real human being, a man with a serious, kind face. She had seen him often, when she was younger. Each morning, he had come from the palace on his horse, Jubilee, and ridden alone through the streets of Copenhagen, greeting his people. Sometimes, when Annemarie was a little girl, her older sister, Lise, had taken her to stand on the sidewalk so that she could wave to King Christian. Sometimes he had waved back to the two of them, and smiled. "Now you are special forever," Lise had told her once, "because you have been greeted by a king."

Annemarie turned her head on the pillow and stared through the partly opened curtains of the window into the dim September night. Thinking of Lise, her solemn, lovely sister, always made her sad.

So she turned her thoughts again to the king, who was still alive, as Lise was not. She remembered a story that Papa had told her, shortly after the war began, shortly after Denmark had surrendered and the soldiers had moved in overnight to take their places on the corners.

One evening, Papa had told her that earlier he was on an errand near his office, standing on the corner waiting to cross the street, when King Christian came by on his morning ride. One of the German soldiers had turned, suddenly, and asked a question of a teenage boy nearby.

"Who is that man who rides past here every morning on his horse?" the German soldier had asked.

Papa said he had smiled to himself, amused that the German soldier did not know. He listened while the boy answered.

"He is our king," the boy told the soldier. "He is the King of Denmark."

"Where is his bodyguard?" the soldier had asked.

"And do you know what the boy said?" Papa had asked Annemarie. She was sitting on his lap. She was little, then, only seven years old. She shook her head, waiting to hear the answer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей