– Если проще, то на нее косо смотрят и тычут пальцем из-за ее положения. Насколько мне известно, из покровителей у нее один только Дун Чжунши, но легко ли жить человеку в обществе без возможности завести свой круг общения?
Лю Синь молча раздумывал о чем-то с пару минут, после чего встал, чтобы подсыпать черепахе еще несколько ягод, и спросил:
– Как он все воспринял?
– Нормально, – выдохнул лекарь, вспоминая остекленевший взгляд Тан Цзэмина.
– Нормально?
– По крайней мере, лучше, чем я в свое время.
В последующие два дня Тан Цзэмин то и дело просил почитать ему легенды; интересовался, что Лю Синь хочет съесть и не нужна ли ему помощь; запинался и просил помочь разобраться в упражнениях, заглядывая ему в лицо блестящими большими глазами.
И Лю Синь не мог отказать, видя его легкий настрой.
Глава 29. Праздник Середины осени
Сяо Вэнь, сидя за столом в главном зале и читая книгу, вдруг заметил темную тень, промелькнувшую за окном. Отложив трактат, он с тихим вздохом встал и направился на второй этаж. Постучавшись в одну из комнат и дождавшись разрешения войти, он шагнул за порог.
Гу Юшэн сидел за низким столом и что-то писал. Черный нахохлившийся ворон терпеливо дожидался его у окна.
– Ты связался с Востоком? – спросил Сяо Вэнь, садясь напротив мужчины.
Помолчав некоторое время и дописав письмо, Гу Юшэн поднялся и отошел к окну:
– Мне казалось, ты больше не причастен к политическим делам? Так с чего бы тебе интересоваться Востоком?
Сняв с лапки ворона послание, Гу Юшэн привязал новое и отпустил птицу.
– Я не интересуюсь твоими землями, лишь хочу знать, в курсе ли нынешний восточный правитель, что ты жив? – Сяо Вэнь повернул голову в его сторону. – Ты вообще хоть раз связывался с ним за все это время?
– Если тебе интересно, то он уже в курсе, что я вернулся, – хмыкнул Гу Юшэн.
– За все это время ты даже не спросил меня, как он. – Сяо Вэнь опустил глаза, досадливо поджав губы и смотря на стол, на котором лежало множество посланий, ни одно из которых не имело назначения.
Генерал вернулся к столу. Оправив рукава, он развернул послание, быстро пробегаясь по нему глазами.
– Я интересуюсь этим как твой друг, Гу Юшэн. – Сяо Вэнь поднял на него взгляд, внимательно наблюдая за реакцией.
Через несколько долгих мгновений он тяжело выдохнул, посетовав на то, что Гу Юшэн всегда был не в меру скрытен и отстранен.
– После праздника Середины осени я уеду из Яотина на несколько дней, – сказал Гу Юшэн, когда Сяо Вэнь собирался подняться.
– Зачем?
– Я собираюсь взять под свой контроль северный гарнизон.
Лекарь чуть подался вперед, округлив глаза.
– Ты с ума сошел? Это Ничейные земли.
– Это земли моего друга. – Гу Юшэн поднял злой взгляд. – Кто-то пытается прорваться на Север, и я выясню, кто и зачем.
Сяо Вэнь опустился на место, чуть отвернув голову.
– Столица может посчитать это актом измены. Приказа не было.
– Я плевать хотел на приказы столицы и императора относительно этого дела! – одернув рукава, Гу Юшэн развернул сверток и обмакнул кисть в тушечницу.
Лекарь еще некоторое время сидел неподвижно, прежде чем выдохнуть:
– Я лишь хочу, чтобы ты не допускал тех ошибок, которые совершили твои предки… – Не дождавшись ответа, он продолжил: – Кому вообще понадобился Север?
– Возможно, тому, кому надоел гнет знатных родов и императорской столицы.
Сяо Вэнь нахмурился. Под это описание подходило очень много людей в империи. Целые кланы, которые потеряли расположение из-за таких разговоров. Впрочем, Гу Юшэн никогда не страшился высказывать все, что думает, напрямую, и ни у кого не хватило бы смелости пресечь его за такие слова. Не то чтобы и сам Сяо Вэнь лишь из-за страха не пытался остановить его, просто он понимал: бессмысленно. Гу Юшэну иной раз и говорить не приходилось, чтобы люди по выражению лица уже понимали его позицию. Холодное от природы, оно пестрело яркими красками презрения, когда он встречал на пути тех, кто ему неугоден. И ему было плевать, какого они положения.
– Праздник уже завтра, – напомнил Сяо Вэнь, окидывая взглядом свитки.
– Я помню.
– Ты все запомнил? – спросил Лю Синь, поправляя воротник Тан Цзэмина на его новом теплом плаще.
Со всей этой беготней он и не заметил, как осень зацвела всеми красками. Первая позолота уже слетела с крон деревьев, разносясь и танцуя по ветру, путаясь в волосах. И пусть до первых заморозков еще оставалось время, Лю Синь решил не тянуть и прикупил им с Тан Цзэмином по теплому плащу: горчично-оранжевый с красной пуховой подкладкой для себя и черный с фиолетовым для Тан Цзэмина. Мальчик на удивление долго выбирал верхнюю одежду, остановившись наконец на пао с глубоким капюшоном и подкладкой из викуньей шерсти. Лю Синь не стал препятствовать его выбору, пусть эта вещь и стоила в два раза дороже его плаща.